Paroles et traduction Andreas Martin - Es geht wieder los
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es geht wieder los
И снова начинается
Hast
mir
'ne
SMS
aus
Rom
geschrieben,
Ты
написала
мне
эсэмэску
из
Рима,
Du
sehnst
dich
so
nach
mir.
Что
очень
скучаешь
по
мне.
Und
mir
wird
ganz
anders,
И
мне
становится
как-то
не
по
себе,
Ich
kann
das
nicht
kapier'n.
Я
не
могу
этого
понять.
Wir
war'n
doch
fertig
mit
dieser
Liebe,
Мы
же
закончили
с
этой
любовью,
Es
tat
doch
immer
weh.
Она
всегда
причиняла
нам
боль.
Doch
jetzt
kann
ich's
gar
nicht
mehr
erwarten,
Но
теперь
я
не
могу
дождаться,
Dich
zu
seh'n.
Чтобы
увидеть
тебя.
Es
geht
wieder
los,
И
снова
начинается,
Die
verdammte
Liebe
hat
mich
Эта
проклятая
любовь
держит
меня
Noch
total
im
Griff.
Всё
ещё
в
своей
власти.
Wie
machst
du
das
bloß?
Как
тебе
это
удается?
Denn
ich
geb'
mal
wieder
Vollgas
auf
das
Ведь
я
снова
давлю
на
газ
до
упора,
Nächste
Riff.
К
следующему
рифу.
Du
redest
was
von
Glücklichsein
Ты
говоришь
о
счастье,
Und
ich
fall
tausendmal
drauf
rein.
И
я
попадаюсь
на
это
в
тысячный
раз.
Es
geht
wieder
los,
И
снова
начинается,
Das
kommt
immer
wieder
Это
повторяется
снова
и
снова,
Und
das
geht
auch
nie
vorbei.
И
это
никогда
не
кончится.
Du
kannst
mir
einfach
jeden
Traum
verkaufen,
Ты
можешь
продать
мне
любую
мечту,
Das
machst
du
wirklich
gut.
У
тебя
это
отлично
получается.
Sagst,
du
hast
nur
mich
gern
Говоришь,
что
любишь
только
меня,
Und
ich
lern
nie
dazu.
А
я
ничему
не
учусь.
Denn
deine
Träume
sind
nicht
sehr
haltbar,
Ведь
твои
мечты
недолговечны,
Sie
fliegen
fort
wie
Rauch.
Они
улетают,
как
дым.
Macht
mich
ziemlich
traurig,
Мне
очень
грустно
от
этого,
Aber
glücklich
war
ich
auch.
Но
ведь
я
был
счастлив.
Es
geht
wieder
los,
И
снова
начинается,
Die
verdammte
Liebe
hat
mich
Эта
проклятая
любовь
держит
меня
Noch
total
im
Griff.
Всё
ещё
в
своей
власти.
Wie
machst
du
das
bloß?
Как
тебе
это
удается?
Denn
ich
geb'
mal
wieder
Vollgas
auf
das
Ведь
я
снова
давлю
на
газ
до
упора,
Nächste
Riff.
К
следующему
рифу.
Du
redest
was
von
Glücklichsein
Ты
говоришь
о
счастье,
Und
ich
fall
tausendmal
drauf
rein.
И
я
попадаюсь
на
это
в
тысячный
раз.
Es
geht
wieder
los,
И
снова
начинается,
Das
kommt
immer
wieder
Это
повторяется
снова
и
снова,
Und
das
geht
auch
nie
vorbei.
И
это
никогда
не
кончится.
Es
geht
wieder
los,
И
снова
начинается,
Die
verdammte
Liebe
hat
mich
Эта
проклятая
любовь
держит
меня
Noch
total
im
Griff.
Всё
ещё
в
своей
власти.
Wie
machst
du
das
bloß?
Как
тебе
это
удается?
Denn
ich
geb'
mal
wieder
Vollgas
auf
das
Ведь
я
снова
давлю
на
газ
до
упора,
Nächste
Riff.
К
следующему
рифу.
Du
redest
was
von
Glücklichsein
Ты
говоришь
о
счастье,
Und
ich
fall
tausendmal
drauf
rein.
И
я
попадаюсь
на
это
в
тысячный
раз.
Es
geht
wieder
los,
И
снова
начинается,
Das
kommt
immer
wieder
Это
повторяется
снова
и
снова,
Und
das
geht
auch
nie
vorbei.
И
это
никогда
не
кончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.