Paroles et traduction Andreas Martin - Ich fang dir den Mond - Maxi Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich fang dir den Mond - Maxi Version
I'll Catch the Moon for You - Maxi Version
Du,
ich
schiebe
die
Wolken
jetzt
weg,
Sweetheart,
I'll
push
the
clouds
away
now,
Ich
brauch
ne
freie
Bahn.
I
need
a
clear
path.
Niemand
und
nichts
hält
mich
auf,
Nothing
and
no
one
will
stop
me,
Denn
für
mich,
gibt's
nur
eine
Frau.
Because
for
me,
there's
only
one
woman.
Ja,
Du
hast
auch
an
mich
geglaubt
Yes,
you
also
believed
in
me
Als
wirklich
nichts
mehr
ging.
When
nothing
else
seemed
right.
Darum
schenk
ich
Dir
hier
und
heut
That's
why
I'm
giving
you
here
and
now
Den
Hauptgewinn.
The
grand
prize.
Ich
fang
Dir
den
Mond
I'll
catch
the
moon
Mit
einem
gold'nen
Lasso
ein,
With
a
golden
lasso,
Dann
wird
es
um
Dich,
nie
wieder
dunkel
sein
Then
it'll
never
be
dark
around
you
again
Deine
Haare
leuchten
grenzenlos
Your
hair
will
shine
boundless
Und
deine
Augen
tun
es
sowieso
And
your
eyes
will
do
it
anyway
Ich
fang
Dir
den
Mond
heut
ein,
I'll
catch
the
moon
for
you
today,
Nur
für
Dich
ganz
allein
.
Just
for
you
alone.
Hast
mit
mir
nie
den
Molli
gemacht
You've
never
let
me
down
Und
dafür
dank
ich
Dir.
And
I
thank
you
for
that.
Hast
mir
soviel
im
Leben
geschenkt,
You've
given
me
so
much
in
life,
Hälst
mich
warm,
auch
wenn
ich
nicht
frier.
You
keep
me
warm,
even
when
I'm
not
cold.
Denn
Du
hast
auch
an
mich
geglaubt,
Because
you
also
believed
in
me,
Als
wirklich
nichts
mehr
ging.
When
nothing
else
seemed
right.
Dafür
schenk
ich
Dir
hier
und
heut,
That's
why
I'm
giving
you
here
and
now,
Den
Hauptgewinn
The
grand
prize
Ich
fang
Dir
den
Mond
I'll
catch
the
moon
Mit
einem
goldnen
Lasso
ein,
With
a
golden
lasso,
Dann
wird
es
um
Dich,
nie
wieder
dunkel
sein
Then
it'll
never
be
dark
around
you
again
Deine
Haare
leuchten
grenzenlos
Your
hair
will
shine
boundless
Und
deine
Augen
tun
es
sowieso
And
your
eyes
will
do
it
anyway
Ich
fang
Dir
den
Mond
heut
ein,
I'll
catch
the
moon
for
you
today,
Nur
für
Dich
ganz
allein
.
Just
for
you
alone.
Du,ich
fang
Dir
den
Mond...
My
love,
I'll
catch
the
moon...
Du,
ich
fang
Dir
den
Mond...
My
love,
I'll
catch
the
moon...
Ich
fang
Dir
den
Mond
I'll
catch
the
moon
Mit
einem
gold'nen
Lasso
ein,
With
a
golden
lasso,
Dann
wird
es
um
Dich,
nie
wieder
dunkel
sein
Then
it'll
never
be
dark
around
you
again
Deine
Haare
leuchten
grenzenlos
Your
hair
will
shine
boundless
Und
deine
Augen
tun
es
sowieso
And
your
eyes
will
do
it
anyway
Ich
fang
Dir
den
Mond
heut
ein,
I'll
catch
the
moon
for
you
today,
Nur
für
Dich
ganz
allein
.
Just
for
you
alone.
Ich
fang
Dir
den
Mond
I'll
catch
the
moon
Mit
einem
gold'nen
Lasso
ein,
With
a
golden
lasso,
Dann
wird
es
um
Dich,
nie
wieder
dunkel
sein
Then
it'll
never
be
dark
around
you
again
Deine
Haare
leuchten
grenzenlos
Your
hair
will
shine
boundless
Und
deine
Augen
tun
es
sowieso
And
your
eyes
will
do
it
anyway
Ich
fang
Dir
den
Mond
heut
ein,
I'll
catch
the
moon
for
you
today,
Nur
für
Dich
ganz
allein
.
Just
for
you
alone.
Ich
fang
Dir
den
Mond
I'll
catch
the
moon
Mit
einem
gold'nen
Lasso
ein,
With
a
golden
lasso,
Dann
wird
es
um
Dich,
nie
wieder
dunkel
sein
Then
it'll
never
be
dark
around
you
again
Deine
Haare
leuchten
grenzenlos
Your
hair
will
shine
boundless
Und
deine
Augen
tun
es
sowieso
And
your
eyes
will
do
it
anyway
Ich
fang
Dir
den
Mond
heut
ein,
I'll
catch
the
moon
for
you
today,
Nur
für
Dich
ganz
allein
.
Just
for
you
alone.
Deine
Haare
leuchten
grenzenlos
Your
hair
will
shine
boundless
Und
deine
Augen
tun
es
sowieso
And
your
eyes
will
do
it
anyway
Ich
fang
Dir
den
Mond
heut
ein,
I'll
catch
the
moon
for
you
today,
Nur
für
Dich
ganz
allein
.
Just
for
you
alone.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Buschjan,, Hans-juergen Doenges,
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.