Andreas Martin - Im Himmel ist der Teufel los - Albumversion - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Martin - Im Himmel ist der Teufel los - Albumversion




Im Himmel ist der Teufel los - Albumversion
The Devil's Loose in Heaven - Album Version
Ich weiß nicht, wo das hin soll,
I don't know where this is going,
Aber ist mir auch egal.
But I don't care either.
Denn was mit uns hier abgeht,
Because what's going on with us here,
Nein, das ist echt nicht mehr normal.
Is not normal at all.
Du holst mich aus der Hölle,
You pull me out of hell,
Da war 'ne ganze Menge Krach.
It was quite a racket.
Und jetzt schenkst du mir den Himmel
And now you give me heaven
Heute Nacht.
Tonight.
Im Himmel ist der Teufel los,
The devil's loose up in heaven,
Was hast du nur mit mir gemacht?
What did you do to me?
Du bist für mich der Hauptgewinn,
You're the jackpot for me,
Verdammt, das hätt' ich nie gedacht.
Damn, I never would've thought so.
Dass mich ein Engel so berührt,
That an angel would touch me like this,
Heute, jetzt und hier.
Today, right now, here.
Im Himmel ist der Teufel los
The devil's loose up in heaven
Und alles wegen dir.
And all because of you.
Du rettest meine Seele
You save my soul,
Und alles andere von mir auch.
And everything else on me too.
Und es ist sowieso der Wahnsinn,
And it's crazy anyway,
Denn du hast alles, was ich brauch'.
Because you have everything I need.
Du holst mich aus der Hölle,
You pull me out of hell,
Da war 'ne ganze Menge Krach.
It was quite a racket.
Und jetzt schenkst du mir den Himmel
And now you give me heaven
Heute Nacht.
Tonight.
Im Himmel ist der Teufel los,
The devil's loose up in heaven,
Was hast du nur mit mir gemacht?
What did you do to me?
Du bist für mich der Hauptgewinn,
You're the jackpot for me,
Verdammt, das hätt' ich nie gedacht.
Damn, I never would've thought so.
Dass mich ein Engel so berührt,
That an angel would touch me like this,
Heute, jetzt und hier.
Today, right now, here.
Im Himmel ist der Teufel los
The devil's loose up in heaven
Und alles wegen dir.
And all because of you.





Writer(s): Andreas Martin, Michael Buschjan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.