Paroles et traduction Andreas Martin - Immer wieder und weiter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Immer wieder und weiter
Снова и снова
Das
fing
mit
uns
beiden
schon
mit
Chaos
an,
У
нас
с
тобой
с
самого
начала
был
хаос,
War
eh
sonnenklar,
dass
es
nie
gut
geh'n
kann.
Было
ясно,
что
все
равно
ничего
не
получится.
Doch
dann
war's
echt
das
allerbeste
– sowieso.
Но
потом
было
лучше
всего
– в
любом
случае.
Wir
haben
uns
nie
an
das
Glück
gewöhnt.
Мы
так
и
не
привыкли
к
счастью.
War'n
sauer,
verkracht
– und
wieder
voll
versöhnt.
Злились,
ссорились
– и
снова
мирились.
War'n
lang
getrennt,
bis
wir
uns
dann
trafen.
Долго
были
врозь,
пока
снова
не
встретились.
Denn
es
ging
immer
und
wieder
Ведь
это
повторялось
снова
и
снова
Und
immer
und
wieder
und
weiter.
Снова
и
снова,
и
дальше.
Durch
Glück
und
Wahnsinn
Сквозь
счастье
и
безумие
Und
Himmel
und
Hölle
– bergab
und
bergauf.
Сквозь
рай
и
ад
– в
гору
и
под
гору.
Es
ging
immer
und
wieder
Это
повторялось
снова
и
снова
Und
immer
und
wieder
und
weiter.
Снова
и
снова,
и
дальше.
Ich
kann
nur
hoffen,
es
geht
nie
zu
Ende,
Я
могу
только
надеяться,
что
этому
не
будет
конца,
Das
hört
niemals
auf.
Что
это
никогда
не
закончится.
Ich
bin
dir
egal
– das
sagst
du
nur
zum
Spaß.
Тебе
все
равно
на
меня
– ты
просто
шутишь.
Ich
weiß,
du
erwürgst
mich,
wenn
ich
dich
verlass'.
Я
знаю,
ты
убьешь
меня,
если
я
тебя
брошу.
Und
ich
würd'
das
auch
nie
riskieren
– sowieso.
И
я
бы
никогда
не
рискнул
– в
любом
случае.
Denn
du
lässt
mich
leben
und
ich
lass
dich
auch
Ведь
ты
позволяешь
мне
жить,
и
я
позволяю
тебе,
Und
weiß
hundert
Pro,
wenn
ich
dich
wirklich
brauch,
И
знаю
на
все
сто,
если
ты
мне
действительно
понадобишься,
Dann
bist
du
einfach
und
immer
und
ewig
Ты
всегда
будешь
рядом
Denn
es
ging
immer
und
wieder
Ведь
это
повторялось
снова
и
снова
Und
immer
und
wieder
und
weiter.
Снова
и
снова,
и
дальше.
Durch
Glück
und
Wahnsinn
Сквозь
счастье
и
безумие
Und
Himmel
und
Hölle
– bergab
und
bergauf.
Сквозь
рай
и
ад
– в
гору
и
под
гору.
Es
ging
immer
und
wieder
Это
повторялось
снова
и
снова
Und
immer
und
wieder
und
weiter.
Снова
и
снова,
и
дальше.
Ich
kann
nur
hoffen,
es
geht
nie
zu
Ende,
Я
могу
только
надеяться,
что
этому
не
будет
конца,
Das
hört
niemals
auf.
Что
это
никогда
не
закончится.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Martin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.