Andreas Martin - Ist schon lange her - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Martin - Ist schon lange her




Ist schon lange her
It Has Been a Long Time Ago
Wollt meinen augen erst gar nicht trauen
I could hardly believe my eyes
Und hab dich doch gleich wieder erkannt
But I recognized you right away
Ja wie du warst hat sich tief in mir
Yes, how you were has burned deep within me
In mein herz gebrannt
In my heart
Deine zärtlichkeit hat mir so gut getan
Your tenderness has done me so well
Und dann ... und dann
And then ... and then
Fing dieser wahnsinn und diese geile zeit für uns an
This madness and this horny time began for us
Ist schon lange her das wir zwei uns liebten
It has been a long time ago that we two loved each other
Ist schon lange her das wir glücklich warn
It has been a long time ago - since we were happy
Es war so wie ein stück, das nie zu enden schien
It was like a play that never seemed to end
Und dann doch verging
And then it passed
Es ist schon lange her das wir zwei uns trennten
It has been a long time ago that we two broke up
Ist schon lange her doch mir kommt's so vor
It has been a long time ago - but it feels like
Wir sind uns doch so nah und ich hab dich niemals ganz
We are so close and I never quite:
Aus dem herz verlor'n
Lost you out of my heart
Du fällst mir einfach so in die arme
You just fall into my arms like that
Und all die jahre schmelzen dahin
And all the years melt away
Als hätt' die sehsucht die wir empfanden
As if the longing we felt
Heut einen sinn
Has a meaning today
Wir lebten ohne ziel bis der abschied dann kam
We lived without a goal until the farewell came
Und dann ... und dann
And then ... and then
Da merkten wir das man einen traum nicht halten kann
Then we realized that you can't hold on to a dream
Ist schon lange her das wir zwei uns liebten
It has been a long time ago that we two loved each other
Ist schon lange her das wir glücklich warn
It has been a long time ago - since we were happy
Es war so wie ein stück, das nie zu enden schien
It was like a play that never seemed to end
Und dann doch verging
And then it passed
Es ist schon lange her das wir zwei uns trennten
It has been a long time ago that we two broke up
Ist schon lange her doch mir kommt's so vor
It has been a long time ago - but it feels like
Wir sind uns doch so nah und ich hab dich niemals ganz
We are so close and I never quite:
Aus dem herz verlor'n
Lost you out of my heart
Ist schon lange her das wir zwei uns liebten
It has been a long time ago that we two loved each other
Ist schon lange her das wir glücklich warn
It has been a long time ago - since we were happy
Es war so wie ein stück, das nie zu enden schien
It was like a play that never seemed to end
Und dann doch verging
And then it passed
Es ist schon lange her das wir zwei uns trennten
It has been a long time ago that we two broke up
Ist schon lange her doch mir kommt's so vor
It has been a long time ago - but it feels like
Wir sind uns doch so nah und ich hab dich niemals ganz
We are so close and I never quite:
Aus dem herz verlor'n
Lost you out of my heart
Aus dem herz verlor'n
Lost you out of my heart





Writer(s): Andreas Martin, Bernd Meinunger, Michael Buschjan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.