Andreas Martin - Sag mir bitte wie - traduction des paroles en russe

Sag mir bitte wie - Andreas Martintraduction en russe




Sag mir bitte wie
Скажи мне, как
Sag mir bitte, wie soll ich das jetzt versteh'n.
Скажи мне, как мне это понимать?
Du ziehst mal wieder so ne süsse Schnute
Ты снова строишь эту милую мордашку,
Und ich weiß nicht, worum es geht.
А я не знаю, в чём дело.
Sag mir doch wieso, dann weiß ich auch Bescheid.
Скажи мне, почему, и я буду в курсе.
Und denke nicht, ich müsste alles wissen
И не думай, что я должен всё знать,
Denn ich bin doch nun mal 'n Mann und trag kein Kleid.
Ведь я же мужчина, а не в платье щеголяю.
Es ist mal wieder so ein Tag heut',
Это снова тот самый день,
Wo wir uns nicht versteh'n.
Когда мы не понимаем друг друга.
Du meinst ich müsst es doch erahnen
Ты считаешь, что я должен догадаться,
Was dir heut fehlt.
Что тебя сегодня беспокоит.
Glaub mir, ich würd' es gerne lernen,
Поверь, я бы с радостью научился,
Doch das ist nicht so leicht.
Но это не так просто.
Kein Mann auf dieser Welt hat's je erreicht!
Ни один мужчина в мире не смог этого добиться!
Drum sag mir doch warum, dann weiß ich auch wieso.
Так скажи мне, почему, и я буду знать, в чём дело.
Denn dann muß ich nicht immer soviel raten.
Тогда мне не придётся столько гадать.
Sei doch bitte nicht so roh,
Пожалуйста, не будь такой суровой,
Sprich es einfach aus, wie soll ich's sonst verstehn.
Просто скажи мне прямо, как ещё я пойму.
Auch wenn wir nicht dieselbe Sprache sprechen,
Даже если мы не говорим на одном языке,
Irgendwie da wird es mit uns weiter gehn.
Так или иначе, у нас всё будет хорошо.
Männer versteh'n oft nicht die Frauen
Мужчины часто не понимают женщин,
Und auch umgekehrt.
И наоборот.
Du weißt du kannst mir doch vertrauen
Ты же знаешь, что можешь мне доверять,
Schon so lange.
Уже так давно.
Ich würd's dir von den Lippen lesen
Я бы прочитал это по твоим губам,
Wenn ich es könnt.
Если бы мог.
Doch leider ist mir das so nicht vergönnt.
Но, к сожалению, мне это не дано.
Gib mir einen Tipp und sag's mir ins Gesicht.
Дай мне подсказку, скажи мне прямо.
Du weißt genau, das ich dich so sehr liebe
Ты же знаешь, как сильно я тебя люблю,
Und ne andre gibt es nicht.
И другой нет.
Lehn dich bei mir an, und dann wird alles gut.
Прильни ко мне, и всё будет хорошо.
Wir wissen doch wenn Körper sich berühren,
Мы же знаем, что когда тела соприкасаются,
Wie gut das 'ner verletzten Seele tut.
Как это исцеляет израненную душу.
Komm in meinen Arm, wir werden uns schon versteh'n.
Иди ко мне в объятия, мы обязательно поймём друг друга.
Da gibt es auch noch eine andre Sprache
Ведь есть ещё один язык,
Und mit der weiß ich genau - da wird's schon gehn.
И с ним я точно знаю - всё получится.
Mit der da wird's schon gehn.
С ним всё получится.
Da wird's schon gehn.
Всё получится.





Writer(s): Andreas Martin, Andreas Martin Krause, Michael Buschjan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.