Paroles et traduction Andreas Martin - Sie geht ihren Weg
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie geht ihren Weg
She's on Her Own Now
Ihre
Liebe
hat
den
Glanz
verloren,
Her
love
has
lost
its
luster,
Sie
weiß
nicht
ob
sie
dran
schuld
ist
– oder
er.
She
doesn't
know
if
it's
her
fault
- or
his.
Ist
nicht
so,
dass
sie
sich
mehr
als
früher
streiten.
It's
not
that
they
argue
more
than
they
used
to.
Ist
einfach
so,
das
Lächeln
fällt
jetzt
schwer.
It's
just
that
it's
harder
to
smile
now.
In
das
Glück
hat
sich
Gewohnheit
eingeschlichen,
Habit
has
crept
into
their
happiness,
Und
sie
sind
sich
nah
und
doch
Lichtjahre
getrennt.
And
they're
close
and
yet
light
years
apart.
Ihre
Zärtlichkeit
ist
der
Einsamkeit
gewichen,
Their
tenderness
has
given
way
to
loneliness,
Und
sie
fühlt,
im
Innern
ist
sie
ihm
längst
fremd.
And
she
feels,
inside,
she
has
long
been
a
stranger
to
him.
Sie
geht
ihren
Weg
– jetzt
wieder
allein.
She's
on
her
own
now
- again.
Denn
schon
so
oft
– hat
sie
davon
geträumt.
For
she
has
dreamed
of
it
so
often.
Sie
will
endlich
wieder
She
wants
to
finally
Auf
eigenen
Füßen
steh'n.
Stand
on
her
own
two
feet.
Es
ist
nie
zu
spät
– solang'
das
Herz
schlägt
It's
never
too
late
- as
long
as
the
heart
beats
Und
es
gibt
immer
einen
Weg.
And
there's
always
a
way.
Und
jetzt
blickt
sie
And
now
she
looks
Nicht
zurück
im
Zorn,
Not
back
in
anger,
Nur
noch
nach
vorn.
Only
forward.
Als
sie
ging,
ist
ihr
der
Abschied
schwer
gefallen,
When
she
left,
it
was
hard
to
say
goodbye,
Denn
so
leicht
gibt
dich
die
Erinnerung
nicht
frei.
For
memories
don't
let
you
go
so
easily.
Draußen
vor
der
Tür,
da
konnt'
sie
wieder
lächeln,
Outside
the
door,
she
could
smile
again,
Doch
ein
paar
kleine
Tränen
waren
auch
dabei.
But
there
were
also
a
few
small
tears.
Sie
geht
ihren
Weg
– jetzt
wieder
allein.
She's
on
her
own
now
- again.
Denn
schon
so
oft
– hat
sie
davon
geträumt.
For
she
has
dreamed
of
it
so
often.
Sie
will
endlich
wieder
She
wants
to
finally
Auf
eigenen
Füßen
steh'n.
Stand
on
her
own
two
feet.
Es
ist
nie
zu
spät
– solang'
das
Herz
schlägt
It's
never
too
late
- as
long
as
the
heart
beats
Und
es
gibt
immer
einen
Weg.
And
there's
always
a
way.
Und
jetzt
blickt
sie
And
now
she
looks
Nicht
zurück
im
Zorn,
Not
back
in
anger,
Nur
noch
nach
vorn.
Only
forward.
Und
sie
weiß
nicht,
wird
die
Zukunft
And
she
doesn't
know
if
the
future
Besser
oder
schlechter
sein.
Will
be
better
or
worse.
Doch
da
draußen
ist
das
Leben
But
life
is
out
there
Und
sie
läßt
sich
drauf
ein,
sie
läßt
sich
drauf
ein.
And
she'll
take
it
on.
Sie
geht
ihren
Weg
– jetzt
wieder
allein.
She's
on
her
own
now
- again.
Denn
schon
so
oft
– hat
sie
davon
geträumt.
For
she
has
dreamed
of
it
so
often.
Sie
will
endlich
wieder
She
wants
to
finally
Auf
eigenen
Füßen
steh'n.
Stand
on
her
own
two
feet.
Es
ist
nie
zu
spät
– solang'
das
Herz
schlägt
It's
never
too
late
- as
long
as
the
heart
beats
Und
es
gibt
immer
einen
Weg.
And
there's
always
a
way.
Und
jetzt
blickt
sie
And
now
she
looks
Nicht
zurück
im
Zorn,
Not
back
in
anger,
Nur
noch
nach
vorn.
Only
forward.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Martin-krause, Michael Buschjan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.