Andreas Martin - So 'ne Liebe geht doch nie vorbei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Martin - So 'ne Liebe geht doch nie vorbei




So 'ne Liebe geht doch nie vorbei
There's No Way Such a Love Could Ever End
Es gab Frauen, die mich verletzten.
I've had women hurt me.
Es gab andere, die taten mir gut.
I've had others who were good to me.
Aber keine war da, die mich so tief berührte,
But none of them touched me as deeply,
So tief wie du.
As deeply as you.
Denn mit dir hat sich alles verändert,
Because everything changed with you,
Ich leb nur noch für dich ganz allein.
I now only live for you alone.
Und wenn du mir jetzt sagst, das mit uns ist zu Ende -
And if you tell me now that it's over between us -
Das kann nicht sein.
That can't be.
Sag, das ist nicht wahr.
Tell me it isn't true.
Komm, sag das ist nicht wahr.
Oh, come on, tell me it isn't true.
So 'ne Liebe geht doch nie vorbei.
There's no way such a love could ever end.
Sind so viel Hoffnung und Sehnsucht dabei.
There's so much hope and longing involved.
So 'ne Liebe geht doch nie vorbei,
There's no way such a love could ever end,
Die ist doch für immer.
It's meant to last forever.
So 'ne Liebe geht doch nie vorbei,
There's no way such a love could ever end,
So wie mit dir wird's nie wieder sein.
It will never be the same as it was with you.
So 'ne Liebe geht doch nie vorbei,
There's no way such a love could ever end,
Weil gar nichts mehr wahr ist,
Because there's no truth left
Wenn du nicht mehr da bist.
If you're not here anymore.
Sag mir nicht, da gibt's einen andren,
Don't tell me there's someone else,
Sag mir nicht, du liebst mich nicht mehr,
Don't tell me you don't love me anymore,
Weil sonst alles im Leben, was ehrlich und wichtig ist,
Because then everything in life that's true and honorable
Sinnlos wär.
Would be worthless.
Sag, du bleibst bei mir.
Tell me you'll stay with me.
Komm, sag du bleibst bei mir.
Oh, come on, tell me you'll stay with me.
So 'ne Liebe geht doch nie vorbei.
There's no way such a love could ever end.
Sind so viel Hoffnung und Sehnsucht dabei.
There's so much hope and longing involved.
So 'ne Liebe geht doch nie vorbei,
There's no way such a love could ever end,
Die ist doch für immer.
It's meant to last forever.
So 'ne Liebe geht doch nie vorbei
There's no way such a love could ever end,
So wie mit dir wird's nie wieder sein.
It will never be the same as it was with you.
So 'ne Liebe geht doch nie vorbei,
There's no way such a love could ever end,
Weil gar nichts mehr wahr ist,
Because there's no truth left,
Wenn du nicht mehr da bist.
If you're not here anymore.
So 'ne Liebe geht doch nie vorbei.
There's no way such a love could ever end.
Sind so viel Hoffnung und Sehnsucht dabei.
There's so much hope and longing involved.
So 'ne Liebe geht doch nie vorbei,
There's no way such a love could ever end,
Die ist doch für immer.
It's meant to last forever.
So 'ne Liebe geht doch nie vorbei
There's no way such a love could ever end,
So wie mit dir wird's nie wieder sein.
It will never be the same as it was with you.
So 'ne Liebe geht doch nie vorbei,
There's no way such a love could ever end,
Weil gar nichts mehr wahr ist,
Because there's no truth left,
Wenn du nicht mehr da bist.
If you're not here anymore.





Writer(s): Andreas Martin-krause, Michael Buschjan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.