Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
amo,
ti
amo,
ti
amo,
ti
amo...
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you...
Der
Sommer
kam
und
liebte
mich,
Summer
came
and
loved
me,
Ich
spürte
ihn
so
nah.
I
felt
it
so
close.
Ich
sah
das
Meer
und
trank
daraus,
I
saw
the
sea
and
drank
from
it,
Und
alles
war
so
wahr.
And
everything
was
so
true.
Der
Sommer
kam
und
trug
mich
weich
Summer
came
and
carried
me
softly
Durch
manche
warme
Nacht.
Through
many
a
warm
night.
Ein
Hauch
von
Sehnsucht
küsste
mich
A
breath
of
longing
kissed
me
Aus
wilden
Träumen
wach.
Awake
from
wild
dreams.
Da
war
ein
Gefühl,
geheimnisvoll,
verborgen
tief
in
mir.
There
was
a
feeling,
mysterious,
hidden
deep
within
me.
Ti
amo,
ti
amo...
I
love
you,
I
love
you...
Und
wir
liebten
uns
im
Wind
dieser
Nacht,
And
we
loved
each
other
in
the
wind
of
that
night,
Du
hast
mein
Herz
zum
Lachen
gebracht.
You
made
my
heart
laugh.
Ti
amo,
ti
amo...
I
love
you,
I
love
you...
Der
Sommer
kam,
ich
fühlte
ihn
Summer
came,
I
felt
it
Ganz
weich
auf
meiner
Haut.
Very
softly
on
my
skin.
Ein
Feuerwerk
der
Leidenschaft
A
fireworks
display
of
passion
So
fremd
und
doch
vertraut.
So
strange
and
yet
familiar.
Ein
Schrei
aus
Liebe
weckte
mich,
A
cry
of
love
awakened
me,
Es
war
verboten
schön.
It
was
forbiddenly
beautiful.
Wir
haben
getan,
was
alle
tun
We
did
what
everyone
does
Und
niemand
hat's
gesehn.
And
no
one
saw.
Wir
hielten
uns
fest
und
küssten
uns,
We
held
each
other
tightly
and
kissed,
Dort
wo's
am
schönsten
ist.
Where
it
is
most
beautiful.
Ti
amo,
ti
amo...
I
love
you,
I
love
you...
Und
wir
liebten
uns
im
Wind
dieser
Nacht,
And
we
loved
each
other
in
the
wind
of
that
night,
Du
hast
mein
Herz
zum
Lachen
gebracht.
You
made
my
heart
laugh.
Ti
amo,
ti
amo...
I
love
you,
I
love
you...
Ti
amo,
ti
amo...
I
love
you,
I
love
you...
Und
wir
liebten
uns
im
Wind
dieser
Nacht,
And
we
loved
each
other
in
the
wind
of
that
night,
Du
hast
mein
Herz
zum
Lachen
gebracht.
You
made
my
heart
laugh.
Ti
amo,
ti
amo...
I
love
you,
I
love
you...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreas Martin Krause, Bernd Meinunger
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.