Andreas Martin - Tu was - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Martin - Tu was




Tu was
Do something
Du kannst es einfach nicht lassen, mich so leiden zu seh'n.
You just can't leave it, to see me suffer like this.
Oh, ich geh durch die Hölleund Du findest das schön.
Oh, I go through hell, and you find it beautiful.
Du läutest die Glocken, ich finde das tollund keiner kann wissenwie das enden soll. Tu was, oder bitte lass dasaber lass mich so - oh oh, nicht im Regen steh'n. Tu was, oder bitte lass das, aber einfach so - oh oh, darfst Du jetzt nicht geh'n. Hey, Du sagst schöne Sachen, Denn Du willst was von mirund die Sonne geht unter, in den Augen von Dir.
You ring the bells, I think it's great, and nobody can know how it's going to end. Do something, or please leave it, but leave me like this - oh oh, don't leave me standing in the rain. Do something, or please leave it, but just like this - oh oh, you can't leave now. Hey, you say nice things, because you want something from me, and the sun sets in your eyes.
Du zeigst mir die Sterneder Himmel ist tollund keiner kann wissen, wie das enden soll. Tu was, oder bitte lass dasaber lass mich so - oh oh, nicht im Regen steh'n. Tu was, oder bitte lass das, aber einfach so - oh oh, darfst Du jetzt nicht geh'n.
You show me the stars, the sky is great, and nobody can know how it's going to end. Do something, or please leave it, but leave me like this - oh oh, don't leave me standing in the rain. Do something, or please leave it, but just like this - oh oh, you can't leave now.





Writer(s): Ralf Bredemann, Vincent Kutsche, Thomas Handke, Ronald Christoph, Martin Hoffmann, Vinzent Kutsche


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.