Andreas Martin - Unter dem Regenbogen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Martin - Unter dem Regenbogen




Unter dem Regenbogen
Under the Rainbow
Str.: Hab Sie nicht geseh'n, die dunklen Wolken
Verse: I didn't see them, the dark clouds
Zogen einfach in unser'n Himmel ein
They just moved into our sky
Plötzlich war's zu spät, Du bist gegangen
Suddenly it was too late, you left
Doch nach jedem Regen, kommt Sonnenschein.
But after every rain, comes sunshine.
Refr.: Unter dem Regenbogen, werd ich Dich wiederseh'n.
Chorus: Under the rainbow, I'll see you again.
Wo tausend Feuer brennen, wird's für uns weitergeh'n.
Where a thousand fires burn, we'll go on.
Unter dem Regenbogen, endlos und sternenklar
Under the rainbow, endless and bright stars
Bin ich für Dich, für immer da.
I'm here for you, forever.
Str.: Du, ich denk an Dich, denn ich vermiß Dich
Verse: I'm thinking of you, I miss you
Und wenn die Wolken weiterzieh'n
And when the clouds move on
Warte ich auf Dich, Du wirst mich finden
I'll wait for you, you'll find me
Denn ich wird unterm Regenbogen steh'n.
Because I'll be standing under the rainbow.
Refr.: Unter dem Regenbogen, werd ich Dich wiederseh'n.
Chorus: Under the rainbow, I'll see you again.
Wo tausend Feuer brennen, wird's für uns weitergeh'n.
Where a thousand fires burn, we'll go on.
Unter dem Regenbogen, endlos und sternenklar
Under the rainbow, endless and bright stars
Bin ich für Dich, für immer da.
I'm here for you, forever.
Brd.: Ich weiß Du bist, auf dem Weg
Bridge: I know you're on your way
Weil ware Liebe, nie vergeht.
Because true love never goes away.
Refr.: Unter dem Regenbogen, werd ich Dich wiederseh'n.
Chorus: Under the rainbow, I'll see you again.
Wo tausend Feuer brennen, wird's für uns weitergeh'n.
Where a thousand fires burn, we'll go on.
Unter dem Regenbogen, endlos und sternenklar
Under the rainbow, endless and bright stars
Bin ich für Dich, für immer da.
I'm here for you, forever.
End.: Bin ich für Dich, für immer da.
Outro: I'm here for you, forever.





Writer(s): Hans-joachim Horn-bernges, Joan Gomez-duarte


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.