Andreas Martin - Was Wäre Wenn - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Martin - Was Wäre Wenn




Was Wäre Wenn
What If
Was wäre wenn
What if
Was wäre wenn
What if
Was wäre wenn
What if
Was wäre wenn,
What if,
Die Kinder von Babylon leben noch heut,
The children of Babylon are still alive today,
In so viele Länder und Winde zerstreut,
Scattered to so many lands and winds,
Sie verbindet nur noch das Gefühl des Bedauerns
The only thing that connects them is a feeling of regret
Sie haben sich taub und blind gestellt
They have turned deaf and blind
Sie blieben stumm was auch geschah auf der Welt,
They remained silent about what was happening in the world,
Die Kinder von Babylon, das sind wir.
The children of Babylon, that's us.
Wir gaben den Traum aus den Händen
We gave up the dream from our hands
Und hielten ihn nicht fest.
And didn't hold it tight.
Doch ich denke mir oft, was wäre denn wenn der Traum
But I often think, what if the dream
Sich nicht tot kriegen läßt.
Doesn't let itself be killed.
Was wäre wenn,
What if,
Der Blinde die Kraft hat zu sehen
The blind man has the power to see
Der Taube die Macht zu verstehen,
The deaf man the power to understand,
Der Herzlose plötzlich sein Herz fühlen kann,
The heartless can suddenly feel his heart,
Was wäre wenn...
What if...
Der Stumme den Mut hat zu reden,
The mute has the courage to speak,
Der Gottlose anfängt zu Beten-----irgend wann-------
The godless begins to pray-----sometime-------
Was wäre wenn
What if
Was wäre wenn
What if
Was wäre wenn
What if
Was wäre wenn
What if
Wenn keiner die Wahrheit mehr tot schweigen will
When no one wants to silence the truth anymore
Wenn keiner mehr Angst hat vor dem Gefühl,
When no one is afraid of feeling anymore,
Irgend wann wird dann der Weg, unser Ziel sein,
Sometime the path will be our goal,
Wir haben die Liebe verloren, auf unserm langen Weg
We have lost love on our long journey
Doch ich denke mir oft, was wäre denn wenn die Liebe in uns überlebt...
But I often think, what if love survives in us...
Was wäre wenn
What if
Der Blinde...
The blind...
Der Taube...
The deaf...
Der Herzlose...
The heartless...
Was wäre wenn...
What if...
Der Stumme...
The mute...
Der Gottlose anfängt zu beten------ irgend wann-------
The godless begins to pray------ sometime-------
Was wäre wenn
What if





Writer(s): Bernd Meinunger, Francesco Bruletti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.