Andreas Martin - Wenn du gehst - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andreas Martin - Wenn du gehst




Wenn du gehst
If You Leave
Du sagst mir du fängst ein neues leben an
You tell me you start a new life
Dass dich nichts und niemand bei mir halten kann
That nothing and nobody can keep you with me
Und wenn ich dich liebe muss ich dich verstehn ...
And if I love you, I have to understand you...
Du sagst zwischen uns da läuft so vieles schief
You say that there's so much wrong between us
Und die kleinen alltagswunden sind so tief
And the little everyday wounds are so deep
Du siehst keinen andern weg als fort zu gehn
You see no other way than to leave
Wenn du gehst
If you leave
Dann zerbricht die liebe
Then love breaks
Unaufhaltsam und stück für stück
Unstoppable and bit by bit
Wenn du gehst
If you leave
Dann weiss ich genau
Then I know for sure
Du kommst nie mehr zurück
You'll never come back
Wenn du gehst
If you leave
Das ist wie ein schlußstrich
That's like a closing line
Den du unter uns beide ziehst
That you draw amongst both of us
Tu es nicht wenn du mich doch noch liebst
Don't do it if you still love me
Einfach fortgehn ist doch sinnlos denn du tauschst
Just leaving is senseless because you exchange
Doch nur alte fehler gegen neue aus
Yet only old errors for new ones
Und am ende haben wir zwei nur verlor'n
And in the end, both of us have only lost
Gib mich nicht so einfach auf ich brauche dich
Don't give me up so easily, I need you
Denn du bist das beste auf der welt für mich
Because you are the best for me
Wenn du willst beginnen wir zwei ganz von vorn
If you want, we two begin again from the beginning
Wenn du gehst
If you leave
Dann zerbricht die liebe
Then love breaks
Unaufhaltsam und stück für stück
Unstoppable and bit by bit
Wenn du gehst
If you leave
Dann weiss ich genau
Then I know for sure
Du kommst nie mehr zurück
You'll never come back
Wenn du gehst
If you leave
Das ist wie ein schlußstrich
That's like a closing line
Den du unter uns beide ziehst
That you draw amongst both of us
Tu es nicht wenn du mich doch noch liebst
Don't do it if you still love me
Wenn du gehst
If you leave
Dann zerbricht die liebe
Then love breaks
Unaufhaltsam und stück für stück
Unstoppable and bit by bit
Wenn du gehst
If you leave
Dann weiss ich genau
Then I know for sure
Du kommst nie mehr zurück
You'll never come back
Wenn du gehst
If you leave
Das ist wie ein schlußstrich
That's like a closing line
Den du unter uns beide ziehst
That you draw amongst both of us
Tu es nicht wenn du mich doch noch liebst
Don't do it if you still love me





Writer(s): Bernd Meinunger, Andreas Martin Krause


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.