Paroles et traduction Andreas Moss - Ever Was
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
saw
my
face
on
the
telly
Ты
увидел
мое
лицо
по
телику,
You
hit
me
up
on
my
celly
Ты
написал
мне
на
мобильник,
So
many
how
ya
doin's,
how
you
been's
Столько
"как
дела?",
"как
поживаешь?",
Asking
me
how
does
it
feel
to
win
Спрашиваешь,
каково
это
— побеждать.
I
know
success
brings
some
demons
Я
знаю,
успех
приносит
демонов,
And
I
ain't
even
broke
even
А
я
даже
не
отбил
вложения.
Yeah,
you
like
me
now,
you
think
that
I'm
a
king
Да,
я
тебе
нравлюсь
сейчас,
ты
думаешь,
что
я
король,
Yeah,
everybody's
kissing
on
the
rings,
but
Да,
все
целуют
мои
перстни,
но...
If
you
only
knew
half
of
the
struggle
Если
бы
ты
знал
хотя
бы
половину
моих
трудностей,
So
much
to
lose,
crown
in
the
rubble
Так
много
можно
потерять,
корона
в
руинах.
It's
lonelier
than
I
could
ever
say
Это
более
одиноко,
чем
я
могу
выразить
словами.
But
I
still
have
the
same
blood
in
my
veins
Но
у
меня
все
та
же
кровь
в
жилах,
I
still
turn
my
head
to
the
same
name
Я
все
так
же
откликаюсь
на
то
же
имя,
Place
me
on
a
throne,
it
won't
change
me
Посади
меня
на
трон,
это
меня
не
изменит.
Never,
never,
never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
I'm
same
as
I
ever
was
Я
такая
же,
какой
и
была.
I'm
same
as
I
ever
was
Я
такая
же,
какой
и
была.
I
contemplate
what
I'm
doing
Я
размышляю
о
том,
что
делаю,
Building
kingdoms
on
somebody
else's
ruins
Строю
королевства
на
чужих
руинах.
Yeah,
sometimes
I
just
want
it
to
stop
Да,
иногда
я
просто
хочу,
чтобы
это
прекратилось,
Having
a
room
of
people
tell
me
if
I'm
good
or
not
Чтобы
целая
комната
людей
не
говорила
мне,
хороша
я
или
нет.
Yeah,
it's
a
bitch
tryna
fit
in
Да,
это
адски
сложно
— пытаться
вписаться,
When
there's
so
many
pieces
missing
Когда
так
много
частей
не
хватает.
Would
you
love
me
if
they
said
I
was
a
joke?
Ты
бы
любил
меня,
если
бы
они
сказали,
что
я
посмешище?
Yeah,
perception
is
a
hand
around
the
throat
Да,
восприятие
— это
рука,
сжимающая
горло.
If
you
only
knew
half
of
the
struggle
Если
бы
ты
знал
хотя
бы
половину
моих
трудностей,
So
much
to
lose,
crown
in
the
rubble
Так
много
можно
потерять,
корона
в
руинах.
It's
lonelier
than
I
could
ever
say
Это
более
одиноко,
чем
я
могу
выразить
словами.
But
I
still
have
the
same
blood
in
my
veins
Но
у
меня
все
та
же
кровь
в
жилах,
I
still
turn
my
head
to
the
same
name
Я
все
так
же
откликаюсь
на
то
же
имя,
Place
me
on
a
throne,
it
won't
change
me
Посади
меня
на
трон,
это
меня
не
изменит.
Never,
never,
never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
I'm
same
as
I
ever
Я
такая
же,
какой
и
была.
Giving
it
all
away,
just
tying
it
up
in
chains
Отдаю
все,
просто
связываю
себя
по
рукам
и
ногам,
Makes
me
die
a
little,
die
a
little
Это
убивает
меня
понемногу,
убивает
понемногу.
Leaving
it
all
to
fade
Оставляю
все,
чтобы
исчезнуть,
I'm
waking
up
every
day
Я
просыпаюсь
каждый
день,
Touch
the
sky
a
little,
'til
it's
mine
a
little
Прикасаюсь
к
небу
немного,
пока
оно
не
станет
немного
моим.
But
I
still
have
the
same
blood
in
my
veins
Но
у
меня
все
та
же
кровь
в
жилах,
I
still
turn
my
head
to
the
same
name
Я
все
так
же
откликаюсь
на
то
же
имя,
Place
me
on
a
throne,
it
won't
change
me
Посади
меня
на
трон,
это
меня
не
изменит.
Never,
never,
never,
never,
never,
never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
But
I
still
have
the
same
blood
in
my
veins
Но
у
меня
все
та
же
кровь
в
жилах,
I
still
turn
my
head
to
the
same
name
Я
все
так
же
откликаюсь
на
то
же
имя,
Place
me
on
a
throne,
it
won't
change
me
Посади
меня
на
трон,
это
меня
не
изменит.
Never,
never,
never,
never,
never
Никогда,
никогда,
никогда,
никогда,
никогда.
I'm
same
as
I
ever
was
Я
такая
же,
какой
и
была.
Same
as
I
ever
was
Такая
же,
какой
и
была.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Samuel Anton Tinnesz, Seth David Mosley, Andreas Moss
Album
Ever Was
date de sortie
09-08-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.