Andreas Scholl - Blow the wind southerly (Trad. Scottish, arr. Leon) - traduction des paroles en allemand




Blow the wind southerly (Trad. Scottish, arr. Leon)
Weh, Wind, südlich (Trad. Schottisch, arr. Leon)
Blow the wind southerly, southerly, southerly
Weh, Wind, südlich, südlich, südlich,
Blow the wind south where' s the bonnie blue sea
Weh, Wind, südwärts, wo das schöne blaue Meer ist,
Blow the wind southerly, southerly, southerly
Weh, Wind, südlich, südlich, südlich,
Blow bonnie breeze my lover to me and bring her to me
Weh, liebliche Brise, meine Liebste zu mir und bring sie mir.
They told me last night there were ships in the offing
Man sagte mir letzte Nacht, es wären Schiffe in Sicht,
And I hurried down to the deep rolling sea
Und ich eilte hinunter zum tief wogenden Meer,
But my eye could not see it wherever might be it
Aber mein Auge konnte es nicht sehen, wo immer es auch sein mochte,
The bark that is bringing my lover to me
Die Barke, die meine Liebste zu mir bringt.
Blow the wind southerly, southerly souterlay
Weh, Wind, südlich, südlich, südlich,
Blow the wind south the bonnie blue sea
Weh, Wind, südwärts, wo das schöne blaue Meer ist,
Blow the wind southerly southerly southerly
Weh, Wind, südlich, südlich, südlich,
Blow bonnie breeze and bring her to me
Weh, liebliche Brise, und bring sie zu mir.
Is it not sweet to hear the breeze singing
Ist es nicht süß, den Gesang der Brise zu hören,
As lightly it comes from the deep rolling sea
Wie sie leicht vom tief wogenden Meer kommt?
But sweeter and dearer, my heart is wandering
Aber süßer und teurer, mein Herz sehnt sich,
The welcome of my true love in safety to me
Nach dem Willkommen meiner Liebsten, sicher bei mir.
Blow bonnie breeze and bring her to me
Weh, liebliche Brise, und bring sie zu mir.





Writer(s): William Gillies Whittaker


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.