Andreas Scholl - I Am a Poor Wayfaring Stranger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Scholl - I Am a Poor Wayfaring Stranger




I Am a Poor Wayfaring Stranger
Я бедный странник
I am a poor wayfaring stranger, travelling through this world of woe.
Я бедный странник, что бредёт по свету скорбей.
Yet there's no sickness,
Но нет болезней,
Toil nor danger in that bright land to which I go.
Ни бед, ни гнета в том краю, куда стремлюсь я поскорей.
I'm going there to see my Father,
Я отправляюсь повидать Отца,
I'm going there no more to roam!
Я больше не буду скитаться!
I'm only going over Jordan,
Лишь перейду я через Иордан,
I'm only going over home.
Лишь перейду я, чтоб домой добраться.
I know dark clouds will gather 'round me,
Я знаю, тучи соберутся надо мной,
I know my way is rough and steep
Я знаю, путь мой будет труден и далёк.
But golden fields lie out before me where souls redeemed their vigils keep.
Но золотые дали ждут, где души искуплённые хранят свой тихий огонёк.
I'm going there to see my mother,
Я отправляюсь повидать свою матушку,
She said she'd meet me when I come I'm only going over Jordan,
Она обещала встретить, когда я приду. Лишь перейду я через Иордан,
I'm only going over home.
Лишь перейду я, чтоб домой попасть в тишину.
I'll soon be free from ev'ry trial,
Я скоро буду избавлен от всех испытаний,
My body sleep in the churchyard
Тело мое уснёт на погосте,
I'll drop the cross of self-denial and enter on my great reward.
Я сброшу крест самоотречения и обрету свою великую награду.
I'm going there to see my Savior,
Я отправляюсь увидеть моего Спасителя,
To sing his praise for evermore I'm only going over Jordan,
Петь хвалу ему вечно. Лишь перейду я через Иордан,
I'm only going over home.
Лишь перейду я, чтоб домой вернуться навечно.





Writer(s): Craig Leon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.