Andreas Wijk - if I was gay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andreas Wijk - if I was gay




if I was gay
Если бы я был геем
If I was gay would I be
Если бы я был геем, был бы я
What they say just a stereotype
Как они говорят, просто стереотипом?
If I was gay how do I get to heaven
Если бы я был геем, как бы я попал в рай,
When there's "no church in the wild"
Когда дикой природе нет церкви"?
Tried to be honest
Пытался быть честным,
But honestly I can't
Но, честно говоря, не могу.
No I can't
Нет, не могу.
If love is the same
Если любовь это одно и то же,
Why is this not the same thing
Почему это не то же самое?
The same thing
То же самое.
I've never kissed a boy
Я никогда не целовал парня.
Would I like the way it feels
Понравилось бы мне, как это ощущается?
Picturing his face and I loose a piece of me
Представляю его лицо, и часть меня умирает.
Play me all the classic love songs on repeat
Включай мне все классические песни о любви на повторе,
Non of them talk about what I feel
Ни одна из них не говорит о том, что я чувствую.
I've never kissed a boy
Я никогда не целовал парня.
I've been trying to fit in
Я пытался вписаться,
Kept a candle burning, a lamp unto my feet
Держал свечу зажженной, светильник у ног моих.
Play me all the classic love songs on repeat
Включай мне все классические песни о любви на повторе,
Non of them talk about what I feel
Ни одна из них не говорит о том, что я чувствую.
If I was gay there would be no friends left.
Если бы я был геем, у меня не осталось бы друзей.
And I don't want that
И я этого не хочу.
If I was gay my mum and dad would treat me
Если бы я был геем, мои мама и папа относились бы ко мне...
And I can't handle that shit
И я не могу с этим справиться.
Tried to be honest
Пытался быть честным,
But honestly I can't
Но, честно говоря, не могу.
No I can't
Нет, не могу.
If love is the same
Если любовь это одно и то же,
Why is this not the same thing
Почему это не то же самое?
The same thing
То же самое.
I've never kissed a boy
Я никогда не целовал парня.
Would I like the way it feels
Понравилось бы мне, как это ощущается?
Picturing his face and I loose a piece of me
Представляю его лицо, и часть меня умирает.
Play me all the classic love songs on repeat
Включай мне все классические песни о любви на повторе,
Non of them talk about what I feel
Ни одна из них не говорит о том, что я чувствую.
I've never kissed a boy
Я никогда не целовал парня.
I've been trying to fit in
Я пытался вписаться,
Kept a candle burning, a lamp unto my feet
Держал свечу зажженной, светильник у ног моих.
Play me all the classic love songs on repeat
Включай мне все классические песни о любви на повторе,
Non of them talk about what I feel
Ни одна из них не говорит о том, что я чувствую.
All the time I've wasted trying to replace the
Все то время, что я потратил, пытаясь заменить
Part of myself that was keeping me straight
Ту часть себя, которая делала меня нормальным,
It just made me a product of it.
Это просто сделало меня продуктом этого.
So where do I fit in?
Так где же мое место?
Nothing can replace the scars on my body,
Ничто не может заменить шрамы на моем теле,
Can't talk to nobody. I'm numb
Не могу ни с кем поговорить. Я онемел.
I've never kissed a boy
Я никогда не целовал парня.
Would I like the way it feels?
Понравилось бы мне, как это ощущается?
Picturing his face and I loose a piece of me
Представляю его лицо, и часть меня умирает.
Play me all the classic love songs on repeat
Включай мне все классические песни о любви на повторе,
Non of them talk about what I feel
Ни одна из них не говорит о том, что я чувствую.





Writer(s): Carl Philip Strom, Andreas Wijk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.