Andree Right Hand feat. Đen - MĐGCG - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andree Right Hand feat. Đen - MĐGCG




MĐGCG
MĐGCG (Русский перевод)
Tao ngửi thấy mùi đó
Я чую какой-то запах,
Mùi làm tao điên lên
Он сводит меня с ума.
Mày biết tao đang nói về cái
Ты знаешь, о чём я говорю,
Sao mày lại cứ giả ngơ đi?
Так зачем притворяешься дурочкой?
cũng thật, thật khéo
И это так, так умело,
Mày còn chưa kịp cất cái kéo
Ты даже не успела убрать ножницы.
Nhìn những mẩu vụn đi
Посмотри внимательно на эти обрывки,
Mày đang giấu cái đó homie? Ah
Ты что-то прячешь, подруга? А?
Mày đang giấu cái đó homie?
Ты что-то прячешь, подруга?
Anh em mình đừng tính toán chi ly
Давай не будем мелочиться,
Chơi với nhau đừng giở trò mèo
Не играй со мной в кошки-мышки, ведь
Vài hơi thảo dược không làm tao phải nghèo đi
Пара затяжек травы не сделает меня беднее.
Giấu cái thì mau bỏ ra
Что прячешь, давай выкладывай.
Nếu ca thì tao bỏ qua
Если это косяк, я прощу.
Còn hàng lởm mày phải xin lỗi
А если дрянь, извинись,
Chỗ mày giấu mày lấy một, tao ba
Где спрятала, доставай - мне три, тебе один.
Nhìn mặt tao giống đùa không?
Я похож на шутника?
Mày thấy được cái lạnh mùa đông
Ты чувствуешь этот зимний холод?
Sống sao cho vừa lòng
Живи так, чтобы это устраивало,
Đừng ép tao trở thành Thông
Не заставляй меня стать Ли Тхонгом.
Homie đừng làm tao buồn
Подруга, не расстраивай меня,
Tao buồn chết mẹ mày luôn!
Если я расстроюсь, тебе конец!
Đồ ăn ngon tao sẽ nhai cho bằng hết
Всю вкусную еду я съем сам,
Phần cho mày gói, chan với nước sôi suông
А тебе останется лапша быстрого приготовления с кипятком.
Homie nói dối mồm mày thối
Подруга, врёшь - воняет изо рта,
Homie đừng chối đừng chày cối
Не отпирайся и не упрямься,
Sảng khoái hơn cả cool air
Это освежает лучше, чем кондиционер,
Tao đã ngửi thấy rồi đó homie
Я уже учуял это, подруга.
Mày đang giấu cái thế đồ chó
Что ты прячешь, сучка?
Sống đừng hèn cho nghèo khó
Не будь жалкой, даже если бедна,
Giấu cái thì mau mang ra
Что прячешь, давай доставай,
Anh em mình cùng nhau "Tan ka"
Вместе "расслабимся".
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Mày đang giấu cái đó homie?
Что ты прячешь, подруга?
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Tao đã ngửi thấy rồi đó homie
Я уже учуял это, подруга.
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Mày đang giấu cái đó homie?
Что ты прячешь, подруга?
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Anh em mình đừng tính toán chi li
Давай не будем мелочиться.
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Mày đang giấu cái đó homie?
Что ты прячешь, подруга?
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Tao đã ngửi thấy rồi đó homie
Я уже учуял это, подруга.
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Mày đang giấu cái đó homie?
Что ты прячешь, подруга?
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Anh em mình đừng tính toán chi li
Давай не будем мелочиться.
Anh em với nhau đừng làm trò
Не надо играть со мной в игры,
Hôm nay cớ sao mày thập thò
Почему ты сегодня такая скрытная?
Tao nghe thấy cái mùi thật quen
Я слышу знакомый запах,
Andree đến đây nhìn xem (okay, okay)
И Andree пришел посмотреть (окей, окей).
Mày đang giấu cái trong tay?
Что ты прячешь в руке?
Tao vừa thấy mày cầm cái máy xay
Я только что видел, как ты держала кофемолку.
Vụn còn rơi vãi trên bàn kìa
Крошки рассыпаны по столу,
Mày còn nói dối thì lưỡi mày lìa
Еще раз соврёшь - отрежу язык.
Mày đã giấu đâu?
Где ты это спрятала?
Hay mày thích mắt mày thành màu nâu
Или хочешь, чтобы твои глаза стали карими?
Bitch im a bâus (im a boss)
Сучка, я босс босс),
Married Jane and fuck hoes (fuck hoes)
Женился на Мэри Джейн и трахаю шлюх (трахаю шлюх).
Mày đang giấu tao cái đó?
Что ты от меня прячешь?
mắt còn đang sụp thế kia
Веки тяжелые, как будто засыпаешь,
Tao ngửi thấy cái mùi từ đầu ngõ
Я чую этот запах с самого начала,
Đừng nói dối tao rằng mày vừa uống bia
Не ври мне, что ты просто пила пиво.
Anh em đừng làm mấy trò mèo
Не играй со мной в кошки-мышки,
mày K, còn tao Kẹo
Ведь у тебя есть К, а у меня есть Конфетка.
Đầu tiên mình sẽ làm vài hơi trước
Сначала сделаем по паре затяжек,
Rồi sau đó tao sẽ thả vào ly nước
А потом я добавлю это в свой напиток.
Tao nghĩ đến mày khi tao fly
Я думаю о тебе, когда я летаю,
Thì mày phải nhớ tao mỗi khi mày high
А ты должна помнить обо мне, когда ты кайфуешь.
Anh em đừng ý xấu xa (na, na, na)
Не замышляй ничего плохого (на, на, на),
Khi tao cần mày phải bỏ gấu ra (bỏ gấu ra!)
Когда мне понадобится, ты должна бросить своего медведя (брось медведя!).
Bay với mày tao chấp nhận ế tao với mày không phải anh em cây khế
Летать с тобой, я согласен быть одиноким, потому что мы с тобой не просто приятели.
Xòe tao xem cái bàn tay
Покажи мне свою ладонь,
Tao thấy trắng trắng trên khay (cái đó?)
Я вижу что-то белое на подносе (что это?).
Tao đã dặn trước khi mày chơi
Я предупреждал тебя перед тем, как ты начала,
Khai mạc phải đợi tao tới nơi
Открытие должно ждать моего прибытия.
Mày chơi thì phải cho tao chơi với
Если ты играешь, то дай и мне поиграть,
Chơi cái này tao mới ra được bài mới
Только так у меня получится написать новый трек.
Đừng giấu tao cái đó
Не прячь от меня это,
Mày muốn bạn hay chó
Ты хочешь быть другом или собакой?
Giấu cái mày nói đi
Что прячешь, говори,
Nhanh rồi anh em mình cùng hút OG
Быстрее, и мы вместе покурим OG.
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Mày đang giấu cái đó homie?
Что ты прячешь, подруга?
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Tao đã ngửi thấy rồi đó homie
Я уже учуял это, подруга.
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Mày đang giấu cái đó homie?
Что ты прячешь, подруга?
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Anh em mình đừng tính toán chi li
Давай не будем мелочиться.
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Mày đang giấu cái đó homie?
Что ты прячешь, подруга?
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Tao đã ngửi thấy rồi đó homie
Я уже учуял это, подруга.
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Mày đang giấu cái đó homie?
Что ты прячешь, подруга?
Mày đang giấu cái đó?
Что ты прячешь?
Anh em mình đừng tính toán chi li (ah)
Давай не будем мелочиться (ах).
"Ay Đen Vâu mày thử hỏi lần nữa xem đang giấu cái đó"
"Эй, Ден Вау, спроси ее еще раз, что она прячет".
Mày còn muốn chối không homie?
Ты все еще хочешь отрицать, подруга?
Làm sao qua mắt tao Andree!
Тебе не обмануть меня и Andree!





Writer(s): Nguyen Duc Cuong

Andree Right Hand feat. Đen - MĐGCG
Album
MĐGCG
date de sortie
23-06-2016

1 MĐGCG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.