Paroles et traduction Andreea Balan - Am crezut în basme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am crezut în basme
Я верила в сказки
Am
crezut
in
basme
versuri
Я
верила
в
сказки
- текст
песни
Eu
am
crezut
in
basme
Я
верила
в
сказки,
Cu
final
fericit
Счастливым
концом,
Pana
ma
vazut
ca-n
fiecare
castel
Пока
не
увидела,
что
в
каждом
замке
E
un
fat
frumos
ce-a
mintit
Есть
принц,
который
лгал.
Am
crezut
in
povestea
Я
верила
в
историю
Cu
destin
implinit
С
исполненной
судьбой,
Pana
am
vazut
Пока
не
увидела,
Ca
si
destinu-i
un
drum
cam
abrupt
Что
и
судьба
- это
довольно
крутой
путь.
Dar
eu
nu
l-am
ocolit
Но
я
его
не
обошла.
Si
cautam
povesti
nescrise
sa-mi
tina
de
cald
И
я
искала
ненаписанные
истории,
чтобы
согреться,
Sa
fug
de
lumea
asta
plina
de
fard
Чтобы
убежать
от
этого
мира,
полного
фальши,
Cu
sentimente
ascunse
in
telefon
С
чувствами,
спрятанными
в
телефоне,
Care
iubeste
doar
cand
apesi
pe
on
Который
любит
только
тогда,
когда
нажимаешь
"вкл".
Ca
o
primavara
fara
flori
Как
весна
без
цветов,
Ca
decembrie
fara
ninsori
Как
декабрь
без
снега,
Ca
o
noapte
alba
fara
zori
Как
бессонная
ночь
без
рассвета,
A
ajuns
iubirea
dintre
noi
Стала
любовь
между
нами.
Ca
un
teatru
gol
fara
actori
Как
пустой
театр
без
актеров,
Ca
un
Picasso
fara
culori
Как
Пикассо
без
красок,
Ca
un
soare
acoperit
de
nori
Как
солнце,
закрытое
облаками,
A
ajuns
iubirea
dintre
noi
Стала
любовь
между
нами.
Eu
am
crezut
in
basme
Я
верила
в
сказки,
Am
crezut
intr-un
vis
Верила
в
сон,
Ce
s-a
ascuns
printre
miile
de
cuvinte
Который
спрятался
среди
тысяч
слов,
Cand
cartea
s-a
inchis
Когда
книга
закрылась.
Am
crezut
in
lacrimi
Я
верила
в
слезы,
Ce
odata
au
promis
Которые
когда-то
обещали
Sa
curga
o
viata
pe
umarul
meu
doar
sa
iert
Литься
всю
жизнь
на
мое
плечо,
лишь
бы
я
простила,
Dar
deodata
s-au
stins
Но
вдруг
они
погасли.
Ca
o
primavara
fara
flori
Как
весна
без
цветов,
Ca
decembrie
fara
ninsori
Как
декабрь
без
снега,
Ca
o
noapte
alba
fara
zori
Как
бессонная
ночь
без
рассвета,
A
ajuns
iubirea
dintre
noi
Стала
любовь
между
нами.
Ca
un
teatru
gol
fara
actori
Как
пустой
театр
без
актеров,
Ca
un
Picasso
fara
culori
Как
Пикассо
без
красок,
Ca
un
soare
acoperit
de
nori
Как
солнце,
закрытое
облаками,
A
ajuns
iubirea
dintre
noiii
Стала
любовь
между
нами.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ionut Bacula, Ionut Bacula (papu), Vlad Manolache
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.