Paroles et traduction Andreea Balan - Fantezie de iarna - Radio Edit
Vara
a
trecut
si
iar,
Лето
прошло
и
снова,
Scoatem
frigul
din
sertar
Снимаем
холод
из
ящика
In
soare
tu
ieri
ma-ncalzeai,
На
солнышке
ты
вчера
меня
носил.,
Sub
fulgi
de
nea
nu
vrei
sa
stai
Под
снежинками
вы
не
хотите
сидеть
Vara,
iarna
fii
la
fel,
Лето,
зима
быть
то
же
самое,
Inima
nu
o
ingheta
Сердце
не
замерзает
Mosule
adu-l
pe
el,
Дедуля,
приведи
его.,
Sa
ramana
in
viata
mea
Остаться
в
моей
жизни
De
Craciun,
fii
mai
bun
Рождество,
быть
лучше
Vreau
sarutul
tau
nebun
Я
хочу
твоего
безумного
поцелуя.
Sa
ma
iubesti
cand
e
frig
afara
Любить
меня,
когда
на
улице
холодно
Sa-mi
spui
povesti
cu
miros
de
vara.
Расскажи
мне
истории
с
запахом
лета.
De
Craciun,
fii
mai
bun
Рождество,
быть
лучше
Vreau
sarutul
tau
nebun
Я
хочу
твоего
безумного
поцелуя.
Sa
ma
iubesti
cand
e
frig
afara
Любить
меня,
когда
на
улице
холодно
Sa-mi
spui
povesti
cu
miros
de
vara.
Расскажи
мне
истории
с
запахом
лета.
Cu
miros
de
vara.
С
запахом
лета.
Cadoul
meu
tu
sa
fii
diseara
Мой
подарок
тебе
сегодня
вечером.
Toamna
a
trecut
si
ea,
Осень
тоже
прошла,
Acum
mi-e
frig
in
lipsa
ta
Теперь
мне
холодно
в
твоем
отсутствие
Tu
ieri
in
brate
ma
incalzeai,
Ты
вчера
в
моих
руках
согревала
меня,
De
sarbatori
nu
vrei
sa
stai
Праздники
вы
не
хотите
остаться
Vara,
iarna
fii
la
fel,
Лето,
зима
быть
то
же
самое,
Inima
nu
o
ingheta
Сердце
не
замерзает
Mosule
adu-l
pe
el,
Дедуля,
приведи
его.,
Sa
ramana
in
viata
mea
Остаться
в
моей
жизни
De
Craciun,
fii
mai
bun
Рождество,
быть
лучше
Vreau
sarutul
tau
nebun
Я
хочу
твоего
безумного
поцелуя.
Sa
ma
iubesti
cand
e
frig
afara,
Любить
меня,
когда
на
улице
холодно,
Sa-mi
spui
povesti
cu
miros
de
vara.
Расскажи
мне
истории
с
запахом
лета.
De
Craciun,
fii
mai
bun
Рождество,
быть
лучше
Vreau
sarutul
tau
nebun
Я
хочу
твоего
безумного
поцелуя.
Sa
ma
iubesti
cand
e
frig
afara
Любить
меня,
когда
на
улице
холодно
Sa-mi
spui
povesti
cu
miros
de
vara.
Расскажи
мне
истории
с
запахом
лета.
Cu
miros
de
vara.
С
запахом
лета.
Cadoul
meu
tu
sa
fii
diseara
Мой
подарок
тебе
сегодня
вечером.
De
Craciun,
ai
zis
sa
fiu
bun
На
Рождество,
ты
сказал,
чтобы
я
был
хорош.
Dar
asta
vara
ti-a
placut
ca-s
nebun
Но
этим
летом
тебе
понравилось,
что
я
сумасшедший
Cand
soarele
ne
incalzea
pe
amandoi
Когда
солнце
согрело
нас
обоих
Dar
deodata
a
venit
toamna
si
a
venit
cu
ploi
Но
вдруг
наступила
осень
и
наступил
дождь
De
sarbatori
vrei
sa
fiu
cu
ai
tai
На
праздники
вы
хотите,
чтобы
я
был
с
вашими
Cand
eu
te-as
lua
cu
mine
sa
petrecem
cu
ai
mei
Когда
я
возьму
тебя
с
собой,
чтобы
провести
время
со
своими.
Hai,
hui
si
tu
sa
fii
in
tablou
Давай,
Хи
и
ты
в
картине.
Jur
ca
fac
sa
fie
bine,
dupa
anul
nou
Клянусь,
после
Нового
года
все
будет
хорошо.
De
Craciun,
fii
mai
bun
Рождество,
быть
лучше
Vreau
sarutul
tau
nebun
Я
хочу
твоего
безумного
поцелуя.
Sa
ma
iubesti
cand
e
frig
afara,
Любить
меня,
когда
на
улице
холодно,
Sa-mi
spui
povesti
cu
miros
de
vara
Расскажите
мне
истории
с
запахом
лета
De
Craciun,
fii
mai
bun
Рождество,
быть
лучше
Vreau
sarutul
tau
nebun
Я
хочу
твоего
безумного
поцелуя.
Sa
ma
iubesti
cand
e
frig
afara
Любить
меня,
когда
на
улице
холодно
Sa-mi
spui
povesti
cu
miros
de
vara.
Расскажи
мне
истории
с
запахом
лета.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreea Balan, Madalina Petre
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.