Paroles et traduction Andreea Balan - O Straină
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andreea
Balan
- O
straina
Andreea
Balan
- A
Stranger
Intr-o
lume
in
care
pierd
numai
eu
In
a
world
where
I
lose
only
myself
Totul
e
atat
de
fast,
esti
pacatul
meu
Everything
is
so
fast,
you
are
my
sin
Aminteste-ti
cat
am
incercat
Remember
how
much
I
tried
Sa
te
fac
sa
mai
simti
ceva
dar
tu
ai
plecat
To
make
you
feel
something,
but
you
left
Dar
azi
ma
intreb
de
ce
oare
te-am
crezut
But
today
I
wonder
why
on
earth
I
believed
you
De
ce-am
iubit,
tu
nu
stii
cat
m-a
durut
Why
did
I
love,
you
do
not
know
how
much
it
hurt
Vreau
sa
te
uit
dar
sunt
prinsa
in
trecut
I
want
to
forget
you,
but
I
am
stuck
in
the
past
Acum
am
aflat
ce
mult
tu
m-ai
schimbat.
Now
I
have
discovered
how
much
you
changed
me.
Nu-mi
doream
sa
simt
iubirea,
I
did
not
want
to
feel
love,
Acum
o
am
in
gand
Now
I
have
it
in
mind
In
final
ramane
amintirea
In
the
end,
the
memory
remains
Risipita
in
vant
Dissipated
in
the
wind
Sunt
o
straina
pentru
tine,
I
am
a
stranger
to
you,
Nu
ma
cunosti
deloc
You
do
not
know
me
at
all
Dar
stii
ca
ai
mereu
un
loc
But
know
that
you
always
have
a
place
In
inima
mea...
In
my
heart...
Nu
conteaza
cate
vorbe
ne-am
spus
It
does
not
matter
how
many
words
we
have
said
Totul
e
pierdut
acum,
dragostea
a
apus
Everything
is
lost
now,
love
has
gone
down
Dar
oare
cine
ma
invata
But
who
the
hell
teaches
me
Sa
mai
cred
si
sa
fac
ce-mi
spune
inima
To
believe
again
and
to
do
what
my
heart
tells
me
Dar
azi
ma
intreb
de
ce
oare
te-am
crezut
But
today
I
wonder
why
on
earth
I
believed
you
De
ce
am
iubit,
tu
nu
stii
cat
m-a
durut
Why
did
I
love,
you
do
not
know
how
much
it
hurt
Vreau
sa
te
uit
dar
sunt
prinsa
in
trecut
I
want
to
forget
you,
but
I
am
stuck
in
the
past
Acum
am
aflat
ce
mult
tu
m-ai
schimbat.
Now
I
have
discovered
how
much
you
changed
me.
Refren(x2):.
Chorus(x2):.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andreea Balan, Marius Moga
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.