Paroles et traduction Andreea Banica feat. What's Up - In Lipsa Ta (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N-am
aer,
n-am
aer,
n-am
aer...
У
меня
нет
воздуха,
нет
воздуха,
нет
воздуха...
N-am
aer,
n-am
aer,
n-am
aer...
У
меня
нет
воздуха,
нет
воздуха,
нет
воздуха...
Spui
ca
maine
o
sa
pleci,
Ты
говоришь,
что
завтра
ты
уйдешь.,
Ca
nu
mai
treci
niciodata
pe
la
mine.
Что
ты
больше
не
приходишь
ко
мне.
A
doua
zi
incerci
sa
ma
consolezi.
На
следующий
день
ты
пытаешься
меня
утешить.
Te
cunosc
cam
bine.
Я
тебя
знаю.
Mai
pozam
in
fata
rea,
care
nu
iubea
Мы
все
еще
позировали
в
плохом
лице,
которое
не
любило
Stii
bine
ca
n-as
rezista
in
lipsa
ta.
Ты
же
знаешь,
что
я
бы
не
устоял
в
твоем
отсутствии.
Am
promis
ca
nu
ma
las
de
tine,
Я
обещал,
что
не
оставлю
тебя.,
Ma
intreb
cannd
vine,
ploaia-n
desert.
Я
спрашиваю
себя,
когда
он
придет,
дождь
в
пустыне.
Am
primit
un
gram
de
fericire,
Я
получил
грамм
счастья,
Sa-l
impart
cu
tine,
nu
vreau
sa-l
pierd.
Поделиться
им
с
тобой,
я
не
хочу
потерять
его.
Atunci
cand
camera-i
goala,
Когда
комната
пуста,
Nici
timpul
nu
zboara,
Ни
время
не
летает,
Te
rog,
nu
pleca!
Пожалуйста,
не
уходи!
N-am
aer
in
lipsa
ta.
У
меня
нет
воздуха.
Prea
multa
liniste
iara,
Слишком
много
тишины,
In
camera
goala.
В
пустой
комнате.
Te
rog
nu
pleca!
Пожалуйста,
не
уходи!
N-am
aer
in
lipsa
ta
У
меня
нет
воздуха
в
твоем
отсутствие.
In
lipsa
ta...
n-am
aer
Без
тебя...
у
меня
нет
воздуха
In
lipsa
ta...
Без
тебя...
Zici
ca
nu
ne
potrivim,
Ты
говоришь,
что
мы
не
подходим
друг
другу.,
Amandoi
mintim
cand
ceva
nu
ne
convine.
Мы
оба
лжем,
когда
что-то
не
так.
Cand
spui
ca
ma
iubesti,
realizez
ca
esti,
Когда
ты
говоришь,
что
любишь
меня,
я
понимаю,
что
ты,
Oxigenul
pentru
mine.
Кислород
для
меня.
In
capul
e
nu,
in
inima
e
da,
В
голове
нет,
в
сердце
да,
Stii
bine
ca
n-as
rezista,
Ты
же
знаешь,
что
я
не
выдержу.,
Am
promis
ca
nu
ma
las
de
tine,
Я
обещал,
что
не
оставлю
тебя.,
Ma
intreb
cand
vine,
ploaia-n
desert.
Интересно,
когда
он
придет,
дождь
в
пустыне.
Am
primit
un
gram
de
fericire,
Я
получил
грамм
счастья,
Sa-l
impart
cu
tine,
nu
vreau
sa-l
pierd.
Поделиться
им
с
тобой,
я
не
хочу
потерять
его.
Atunci
cand
camera-i
goala,
Когда
комната
пуста,
Nici
timpul
nu
zboara,
Ни
время
не
летает,
Te
rog,
nu
pleca!
Пожалуйста,
не
уходи!
N-am
aer
in
lipsa
ta.
У
меня
нет
воздуха.
Prea
multa
liniste
iara,
Слишком
много
тишины,
In
camera
goala.
В
пустой
комнате.
Te
rog
nu
pleca!
Пожалуйста,
не
уходи!
N-am
aer
in
lipsa
ta
У
меня
нет
воздуха
в
твоем
отсутствие.
In
lipsa
ta...
n-am
aer
Без
тебя...
у
меня
нет
воздуха
In
lipsa
ta...
n-am
aer.
Без
тебя...
у
меня
нет
воздуха.
In
lipsa
ta...
n-am
aer
Без
тебя...
у
меня
нет
воздуха
In
lipsa
ta...
Без
тебя...
Iti
dau
luna
de
pe
cer
si
o
tona
de
flori,
Я
даю
вам
Луну
с
неба
и
тонну
цветов,
Daca
vrei
s-atingi
stelele
iti
fac
zgarie
nori.
Если
ты
хочешь
прикоснуться
к
звездам,
я
сделаю
тебе
небоскребы.
Langa
tine
gasesc
liniste
cand
dispare
drama,
Рядом
с
вами
я
нахожу
спокойствие,
когда
драма
исчезает,
Primavara
din
sufletul
meu
devine
toamna.
Весна
в
моей
душе
становится
осенью.
Inima-mi
arde
ca
un
put
de
petrol,
Мое
сердце
горит,
как
нефтяная
скважина,
Fii
Julieta
mea
si
lasa-ma
Romeo
in
rol.
Будь
моей
Джульеттой
и
дай
мне
Ромео
в
роли.
Daca
vorbim
de
sentimente,
poate
uneori
nu
sunt
evidente.
Если
мы
говорим
о
чувствах,
может
быть,
иногда
они
не
очевидны.
A,
speranta
moare
ultima,
cand
ne
mai
certam
ce-as
mai
zice:
Pa,
pa.
О,
надежда
умирает
последней,
когда
мы
ссоримся,
что
я
бы
сказал:
Пока,
пока.
Treaba
e
relativa,
a
fi
sau
a
nu
fi.
Дело
в
том,
быть
или
не
быть.
Ca
tu
esti
tarmul,
sentimentale-s
tsunami.
Что
ты-Тарм,
сентиментальный
цунами.
Atunci
cand
camera-i
goala,
Когда
комната
пуста,
Nici
timpul
nu
zboara,
Ни
время
не
летает,
Te
rog,
nu
pleca!
Пожалуйста,
не
уходи!
N-am
aer
in
lipsa
ta.
У
меня
нет
воздуха.
Prea
multa
liniste
iara,
Слишком
много
тишины,
In
camera
goala.
В
пустой
комнате.
Te
rog
nu
pleca!
Пожалуйста,
не
уходи!
N-am
aer
in
lipsa
ta
У
меня
нет
воздуха
в
твоем
отсутствие.
In
lipsa
ta...
n-am
aer
Без
тебя...
у
меня
нет
воздуха
In
lipsa
ta...
n-am
aer.
Без
тебя...
у
меня
нет
воздуха.
In
lipsa
ta...
n-am
aer
Без
тебя...
у
меня
нет
воздуха
In
lipsa
ta...
n-am
aer
Без
тебя...
у
меня
нет
воздуха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexandra Moldovan, Laurentiu Duta, Marius Ivancea
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.