Остров невезения - Из к/ф "Бриллиантовая рука"
Insel des Unglücks - Aus dem Film "Brillantenhand"
Весь
покрытый
зеленью,
абсолютно
весь,
Ganz
von
Grün
bedeckt,
absolut
ganz,
Остров
невезения
в
океане
есть
Gibt's
'ne
Insel
des
Pechs
weit
draußen
im
Ozean.
Остров
невезения
в
океане
есть
Gibt's
'ne
Insel
des
Pechs
weit
draußen
im
Ozean.
Весь
покрытый
зеленью,
абсолютно
весь
Ganz
von
Grün
bedeckt,
absolut
ganz.
Там
живут
несчастные
люди-дикари
Dort
leben
Wilde,
vom
Pech
verfolgt
fürwahr,
На
лицо
ужасные,
добрые
внутри
Von
Antlitz
schrecklich,
doch
im
Herzen
gut,
На
лицо
ужасные,
добрые
внутри
Von
Antlitz
schrecklich,
doch
im
Herzen
gut,
Там
живут
несчастные
люди-дикари
Dort
leben
Wilde,
vom
Pech
verfolgt
fürwahr.
Что
они
ни
делают,
не
идут
дела
Was
sie
auch
tun,
es
läuft
nicht
rund
die
Sach',
Видно
в
понедельник
их
мама
родила
Am
Montag
hat
die
Mama
sie
gebracht,
ach!
Видно
в
понедельник
их
мама
родила
Am
Montag
hat
die
Mama
sie
gebracht,
ach!
Что
они
ни
делают,
не
идут
дела
Was
sie
auch
tun,
es
läuft
nicht
rund
die
Sach'.
Крокодил
не
ловится,
не
растёт
кокос
Kein
Krokodil
wird
fangbar,
Kokos
wächst
nicht,
Плачут,
Богу
молятся,
не
жалея
слёз
Sie
weinen,
flehen
zu
Gott,
die
Tränen
laufen
echt,
Плачут,
Богу
молятся,
не
жалея
слёз
Sie
weinen,
flehen
zu
Gott,
die
Tränen
laufen
echt,
Крокодил
не
ловится,
не
растёт
кокос
Kein
Krokodil
wird
fangbar,
Kokos
wächst
nicht.
Вроде
не
бездельники
и
могли
бы
жить
Sind
keine
Faulenzer
und
könnten
leben
froh,
Им
бы
понедельники
взять
и
отменить
Man
müsst'
den
Montag
für
sie
streichen,
sowieso!
Им
бы
понедельники
взять
и
отменить
Man
müsst'
den
Montag
für
sie
streichen,
sowieso!
Вроде
не
бездельники
и
могли
бы
жить
Sind
keine
Faulenzer
und
könnten
leben
froh.
Как
назло
на
острове
нет
календаря
Doch
wie
zum
Hohn,
kein
Kalender
ist
auf
der
Insel,
Ребятня
и
взрослые
пропадают
зря
Die
Kinder
und
die
Großen,
sie
vergeuden
Zeit
nur,
Ребятня
и
взрослые
пропадают
зря
Die
Kinder
und
die
Großen,
sie
vergeuden
Zeit
nur,
На
проклятом
острове
нет
календаря
Auf
dieser
Mist-Insel,
da
fehlt
die
Kalendur.
По
такому
случаю
с
ночи
до
зари
Aus
diesem
Grunde,
von
der
Nacht
bis
früh
am
Tag,
Плачут
невезучие
люди-дикари
Weinen
die
Pechvögel,
die
wilden,
ach
oh
ach.
И
рыдают,
бедные,
и
клянут
беду
Sie
schluchzen
bitterlich,
die
Armen,
fluchen
auf
ihr
Leid,
В
день
какой
неведомо,
в
никаком
году
An
welch'
unbekanntem
Tag,
in
welcher
Niemals-Zeit.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.