Paroles et traduction Andrej Seban - Bezvetrie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
úplne
bezvetrie
vzduch
sa
nehýbe
na
ceste
s
plachtami
Полный
штиль,
воздух
замер,
наш
корабль
с
парусами
Blúdime
bez
vetrem
prúd
nás
unáša
Блуждает
без
ветра,
течением
несемся
куда-то.
Sme
úplne
bezbranný
kto
vie
kam
prídeme
Мы
совсем
беззащитны,
кто
знает,
куда
придем,
Bez
ciela
bez
mapy
kde
sú
tie
ostrovy
ktoré
sme
nenašli
Без
цели,
без
карты,
где
же
те
острова,
которые
мы
не
нашли?
Je
úplne
bezvetrie
Полный
штиль.
A
v
úplnom
bezvetrý
aj
čas
se
zastavil
je
hore
nohami
И
в
полном
безветрии
время
застыло,
перевернулось
с
ног
на
голову,
Hodiny
minúty
všetko
je
rovnaké
a
nič
sa
nemení
Часы,
минуты
- все
одинаково,
ничто
не
меняется.
Kto
vie
čím
budeme
keď
skončí
bezvetrie
Кто
знает,
какими
мы
будем,
когда
кончится
штиль,
Čo
z
neho
ostane
a
čo
vietor
prinesie
a
kto
sa
nezmení
Что
от
него
останется
и
что
принесет
ветер,
кто
из
нас
не
изменится?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrej Seban
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.