Paroles et traduction Andrekza - TÉ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
quieres
que
te
diga
lo
que
siento
de
hace
tiempo
Если
хочешь,
чтобы
я
сказала,
что
чувствую
уже
давно,
Te
cuento
que
esto
ya
se
ha
convertido
en
otro
cuento
Расскажу
тебе,
что
это
уже
превратилось
в
другую
историю.
Ahora
yo
te
escribo
esta
canción
en
el
intento
Теперь
я
пишу
тебе
эту
песню,
пытаясь
De
hacerte
entender
con
este
flow
a
lo
que
vengo
Дать
тебе
понять
этим
флоу,
к
чему
я
веду.
Me
gusta
que
me
mires
y
leas
mis
pensamientos
Мне
нравится,
когда
ты
смотришь
на
меня
и
читаешь
мои
мысли.
Yo
solamente
espero
a
que
llegue
nuestro
encuentro
Я
только
жду
нашей
встречи.
Te
invito
a
conocer
ahora
el
centro
de
mi
templo
Приглашаю
тебя
узнать
сейчас
центр
моего
храма.
Empecemos
con
un
té
pa
conocernos
Начнем
с
чая,
чтобы
познакомиться.
Vamos
a
tomar
una
tacita
de
té
Давай
выпьем
чашечку
чая.
Maybe
con
la
azúcar
se
va
la
timidez
Может
быть,
с
сахаром
пройдет
застенчивость.
He
pensado
en
ti
desde
ese
día
que
te
vi
Я
думала
о
тебе
с
того
дня,
как
увидела
тебя.
Contigo
pasaría
mil
noches
sin
dormir
С
тобой
я
провела
бы
тысячу
ночей
без
сна.
Dame
la
mano
y
te
llevo
a
Paris
Дай
мне
руку,
и
я
отвезу
тебя
в
Париж.
Cruzamo'
el
océano
y
vamo'
a
Brasil
Пересечем
океан
и
отправимся
в
Бразилию.
Bajamo'
a
Argentina
o
subimo'
pa
LA
Спустимся
в
Аргентину
или
поднимемся
в
Лос-Анджелес.
A
Tokyo
nos
vamo'
si
quieres,
bebé
В
Токио
поедем,
если
хочешь,
малыш.
Te
invito
al
Caribe
a
broncearnos
la
piel
Приглашаю
тебя
на
Карибы
загорать.
O
en
el
polo
norte
a
abrazarnos
también
Или
на
Северном
полюсе
обниматься
тоже.
Viajamo'
a
la
luna
en
mi
nave
espacial
Отправимся
на
Луну
на
моем
космическом
корабле.
A
donde
tú
quieras
hacerlo
real
Куда
ты
захочешь,
чтобы
это
стало
реальностью.
Vamos
a
tomar
una
tacita
de
té
Давай
выпьем
чашечку
чая.
Maybe
con
la
azúcar
se
va
la
timidez
Может
быть,
с
сахаром
пройдет
застенчивость.
He
pensado
en
ti
desde
ese
día
que
te
vi
Я
думала
о
тебе
с
того
дня,
как
увидела
тебя.
Contigo
pasaría
mil
noches
sin
dormir
С
тобой
я
провела
бы
тысячу
ночей
без
сна.
Vamos
a
tomar
una
tacita
de
té
Давай
выпьем
чашечку
чая.
Maybe
con
la
azúcar
se
va
la
timidez
Может
быть,
с
сахаром
пройдет
застенчивость.
He
pensado
en
ti
desde
ese
día
que
te
vi
Я
думала
о
тебе
с
того
дня,
как
увидела
тебя.
Contigo
pasaría
mil
noches
sin
dormir
С
тобой
я
провела
бы
тысячу
ночей
без
сна.
Me
gusta
que
me
mires
y
leas
mis
pensamientos
Мне
нравится,
когда
ты
смотришь
на
меня
и
читаешь
мои
мысли.
Yo
solamente
espero
a
que
llegue
nuestro
encuentro
Я
только
жду
нашей
встречи.
Te
invito
a
conocer
ahora
el
centro
de
mi
templo
Приглашаю
тебя
узнать
сейчас
центр
моего
храма.
Empecemos
con
un
té
pa
conocernos
Начнем
с
чая,
чтобы
познакомиться.
Dame
la
mano
y
te
llevo
a
Paris
Дай
мне
руку,
и
я
отвезу
тебя
в
Париж.
Cruzamo'
el
océano
y
vamo'
a
Brasil
Пересечем
океан
и
отправимся
в
Бразилию.
Bajamo'
a
Argentina
o
subimo'
pa
LA
Спустимся
в
Аргентину
или
поднимемся
в
Лос-Анджелес.
A
Tokyo
nos
vamo'
si
quieres,
bebé
В
Токио
поедем,
если
хочешь,
малыш.
Te
invito
al
caribe
a
broncearnos
la
piel
Приглашаю
тебя
на
Карибы
загорать.
O
en
el
polo
norte
a
abrazarnos
también
Или
на
Северном
полюсе
обниматься
тоже.
Viajamo'
a
la
luna
en
mi
nave
espacial
Отправимся
на
Луну
на
моем
космическом
корабле.
A
donde
tú
quieras
hacerlo
real
Куда
ты
захочешь,
чтобы
это
стало
реальностью.
Vamos
a
tomar
una
tacita
de
té
Давай
выпьем
чашечку
чая.
Maybe
con
la
azúcar
se
va
la
timidez
Может
быть,
с
сахаром
пройдет
застенчивость.
He
pensado
en
ti
desde
ese
día
que
te
vi
Я
думала
о
тебе
с
того
дня,
как
увидела
тебя.
Contigo
pasaría
mil
noches
sin
dormir
С
тобой
я
провела
бы
тысячу
ночей
без
сна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Paola Sallustro, Orlando Jose Vitto, Andrekza Andreina Vasquez Yepez
Album
TÉ
date de sortie
23-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.