Andres Garcia - Solo Solito - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andres Garcia - Solo Solito




Solo Solito
All Alone
Casi lograstes cambiar toda mi vida
You nearly managed to change my entire life
Cicatrizar las heridas de mi fragil corazon
To heal the wounds of my fragile heart
Fue una ilusion silenciosa y muy hermosa
It was a silent and beautiful illusion
Donde alimento mi prosa de tristeza y decepcion.
Where I nourished my prose with sadness and disappointment.
Ahorita mismo decidi ser el boemio
Right now I've decided to become the bohemian
El mismo que años atras dildaban el parrandero
The same one who years ago was known as the party animal
Y este lucero que titila en mi presente casi me causa la muerte
And this star that flickers in my present nearly kills me
Ignorandome un te quiero
Ignoring my "I love you"
Asi es la vida cuantas sufriran por mi
That's life, how many will suffer because of me
Y justamente por ti pago pago y no solvento
And it's precisely because of you that I pay and pay and can't afford it
Estoy dispuesto de quedar solo solito
I'm willing to be all alone
Si no encontre un cariñito que me quiera a mi manera
If I didn't find a love that would love me in my own way
Que importa que no me quieras que yo me quiero solito
What does it matter that you don't love me, I love myself all alone
Asi es la vida cuantas sufriran por mi
That's life, how many will suffer because of me
Y justamente por ti pago pago y no solvento
And it's precisely because of you that I pay and pay and can't afford it
Estoy dispuesto de quedar solo solito
I'm willing to be all alone
Si no encontre un cariñito que me quiera a mi manera
If I didn't find a love that would love me in my own way
Que importa que no me quieras que yo me quiero solito
What does it matter that you don't love me, I love myself all alone
Mis esperanzas se pierden en la distancia
My hopes are lost in the distance
Entre aromas y fragancias de dalias y clavellinas
Among the scents and fragrances of dahlias and carnations
Y no imaginas lo tanto que en ti confio
And you can't imagine how much I trust you
Lo que pasa es que si es mio porque me lo das tan fallo
What happens is that if it's mine, why do you give it to me so broken?
Mejor me callo tambien hay cosas bonitas inmensas y chiquititas
I'd rather be quiet, there are also beautiful things, immense and tiny
Quedaran para el recuerdo
They'll remain a memory
Creo que no ofendo tu posicion de mujer
I don't think I'm offending your position as a woman
Pero para mi entender se que te sobran conquistas
But to my understanding, I know you have more than enough conquests
Asi es la vida cuantas sufriran por mi
That's life, how many will suffer because of me
Y justamente por ti pago pago y no solvento
And it's precisely because of you that I pay and pay and can't afford it
Estoy dispuesto de quedar solo solito
I'm willing to be all alone
Si no encontre un cariñito que me quiera a mi manera
If I didn't find a love that would love me in my own way
Que importa que no me quieras que yo me quiero solito
What does it matter that you don't love me, I love myself all alone
Asi es la vida cuantas sufriran por mi
That's life, how many will suffer because of me
Y justamente por ti pago pago y no solvento
And it's precisely because of you that I pay and pay and can't afford it
Estoy dispuesto de quedar solo solito
I'm willing to be all alone
Si no encontre un cariñito que me quiera a mi manera
If I didn't find a love that would love me in my own way
Que importa que no me quieras que yo me quiero solito.
What does it matter that you don't love me, I love myself all alone.





Writer(s): Andres Elias Garcia Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.