Andres Landero y Su Conjunto - Cuando Lo Negro Sea Bello - traduction des paroles en allemand




Cuando Lo Negro Sea Bello
Wenn Schwarz Schön Ist
José, coge tu machete, que Tin, el niño del pueblo,
José, nimm deine Machete, denn Tin, der Junge aus dem Dorf,
Se burló de María.
hat sich über María lustig gemacht.
Sus cadera, sus cachetes le crecen, su pecho brilla
Ihre Hüften, ihr Gesäß nehmen zu, ihre Brust glänzt
Como una vela prendida.
Wie eine brennende Kerze.
La toma por matrimonio, aunque descienda de rey
Er nimmt sie zur Frau, auch wenn sie von einem König abstammt
Y yo le aplico mi ley,
Und ich wende mein Gesetz auf ihn an,
José, lo lleva el demonio,
José, der Teufel soll ihn holen,
Y yo le aplico mi ley
Und ich wende mein Gesetz auf ihn an
Y se lo lleva el demonio.
Und der Teufel soll ihn holen.
Es tu destino, María, como tu piel y la mía
Es ist dein Schicksal, María, wie deine Haut und meine
Es tu destino, María, como tu piel y la mía
Es ist dein Schicksal, María, wie deine Haut und meine
Arriba ese tambor, Peki*
Hoch die Trommel, Peki*
Pa' que bailen Amaber y Padilla*
Damit Amaber und Padilla* tanzen
Con su abuela negra.
Mit ihrer schwarzen Großmutter.
Ay, nomás, tambó
Ay, nur die Trommel
Ay, nomás, tambó
Ay, nur die Trommel
Suena... que bailen las mexicanas*.
Spiel auf... damit die Mexikanerinnen* tanzen.
Yo soy un tigre dormido que todas las noches sueña
Ich bin ein schlafender Tiger, der jede Nacht träumt
Con el mundo que dejé
Von der Welt, die ich verließ
Y quitaré vengativo cuando lo negro sea bello.
Und rachsüchtig werde ich die Kette meiner Haut ablegen,
La cadena de mi piel,
wenn Schwarz schön ist.
Consuélate niña mía, con el ejemplo de Dios
Tröste dich, mein Mädchen, mit dem Beispiel Gottes
Y sueña que te pasó como a la virgen María,
Und träume, dass dir geschah wie der Jungfrau Maria,
Y sueña que te pasó como a la virgen María,
Und träume, dass dir geschah wie der Jungfrau Maria,
Es tu destino, María, como tu piel y la mía
Es ist dein Schicksal, María, wie deine Haut und meine
Es tu destino, María, como tu piel y la mía
Es ist dein Schicksal, María, wie deine Haut und meine





Writer(s): Adolfo Pacheco


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.