Andrés Landero - Perdí las Abarcas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrés Landero - Perdí las Abarcas




Perdí las Abarcas
Я потерял свои сандалии
Llegó una red de cumbia
Пришла сеть с кумбией,
Y he enamorado a una muchacha
И я влюбилась в одну девушку.
Llegó una red de cumbia
Пришла сеть с кумбией,
Y he enamorado a una muchacha
И я влюбилась в одну девушку.
Después que a se me acabó el dinero
После того, как у меня закончились деньги,
Yo tuve que vender hasta las abarcas [1].
Мне пришлось продать даже свои сандалии [1].
Después que a se me acabó el dinero
После того, как у меня закончились деньги,
Yo tuve que vender hasta las abarcas.
Мне пришлось продать даже свои сандалии.
Por andar de enamorado,
Из-за того, что я была влюблена,
Por andar de enamorado se fueron mis compañeros.
Из-за того, что я была влюблена, ушли мои друзья.
Yo me quedé sin plata y sin un trago,
Я осталась без денег и без выпивки,
Entonces tuve que empeñar el sombrero.
Поэтому мне пришлось отдать шляпу в ломбард.
Yo me quedé sin plata y sin un trago,
Я осталась без денег и без выпивки,
Entonces tuve que empeñar el sombrero.
Поэтому мне пришлось отдать шляпу в ломбард.
Lo que le pasó a Landero,
То, что произошло с Ландеро,
Lo que le pasó a Landero
То, что произошло с Ландеро
Eso a cualquiera le pasa
Случается со всеми
Lo que le pasó a Landero,
То, что произошло с Ландеро,
Lo que le pasó a Landero
То, что произошло с Ландеро
Eso a cualquiera le pasa
Случается со всеми
Me quedé sin abarca y sin sombrero
Я осталась без сандалий и без шляпы
No me podré conseguir la muchacha.
Я не смогу добиться девушки.
Me quedé sin abarca y sin sombrero
Я осталась без сандалий и без шляпы
No me podré conseguir la muchacha.
Я не смогу добиться девушки.
Y en otra red de cumbia
И в другой сети с кумбией
Me encontré con la muchacha
Я встретила девушку
¿Para qué me vas a sacar de duda?
Зачем ты меня мучаешь?
Págame mi sombrero y las abarcas.
Отдай мне мою шляпу и сандалии.
¿Para qué me vas a sacar de duda?
Зачем ты меня мучаешь?
Págame mi sombrero y las abarcas.
Отдай мне мою шляпу и сандалии.





Writer(s): Andres Guerra Landero


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.