Paroles et traduction Andres Sierra - Synthetic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
goin'
out
my
mind,
never
seen
no
one
like
you
before
Я
схожу
с
ума,
никогда
не
видел
никого
подобного
тебе
It's
gonna
drive
me
crazy,
so
I
have
to
get
to
know
ya
Это
сводит
меня
с
ума,
поэтому
я
должен
узнать
тебя
получше
You
know
you're
like
a
dream,
straight
out
of
a
magazine
Ты
же
знаешь,
ты
как
сон,
прямо
с
обложки
журнала
And
your
flawless
baby,
the
best
thing
that
I've
ever
seen
И
ты
безупречна,
малышка,
лучшее,
что
я
когда-либо
видел
Are
you
synthetic
Ты
синтетическая?
I
can't
believe
you're
real
you're
so
magnetic
Не
могу
поверить,
что
ты
настоящая,
ты
такая
притягательная
It's
more
than
just
your
vibe
it's
your
aesthetic
Дело
не
только
в
твоей
ауре,
но
и
в
твоей
эстетике
So
caught
up
by
your
beauty
it's
pathetic
Я
так
пленен
твоей
красотой,
что
это
уже
патология
Baby,
you're
electric
Детка,
ты
электрическая
Are
you
synthetic
Ты
синтетическая?
I
can't
believe
you're
real
you're
so
magnetic
Не
могу
поверить,
что
ты
настоящая,
ты
такая
притягательная
It's
more
than
just
your
vibe
it's
your
aesthetic
Дело
не
только
в
твоей
ауре,
но
и
в
твоей
эстетике
So
caught
up
by
your
beauty
it's
pathetic
Я
так
пленен
твоей
красотой,
что
это
уже
патология
Baby,
you're
electric
Детка,
ты
электрическая
How
did
you
get
so
fine,
you
remind
me
of
a
masterpiece
Как
ты
стала
такой
прекрасной,
ты
напоминаешь
мне
шедевр
And
when
I'm
with
you
baby,
I
promise
you
I'll
never
leave
И
когда
я
с
тобой,
малышка,
я
обещаю,
что
никогда
тебя
не
оставлю
I
see
a
work
of
art
standing
right
in
front
of
me
Я
вижу
произведение
искусства
прямо
передо
мной
You're
so
perfect
baby,
must
be
from
another
galaxy
Ты
такая
идеальная,
малышка,
должно
быть,
ты
с
другой
галактики
Are
you
synthetic
Ты
синтетическая?
I
can't
believe
you're
real
you're
so
magnetic
Не
могу
поверить,
что
ты
настоящая,
ты
такая
притягательная
It's
more
than
just
your
vibe
it's
your
aesthetic
Дело
не
только
в
твоей
ауре,
но
и
в
твоей
эстетике
So
caught
up
by
your
beauty
it's
pathetic
Я
так
пленен
твоей
красотой,
что
это
уже
патология
Baby,
you're
electric
Детка,
ты
электрическая
Are
you
synthetic
Ты
синтетическая?
I
can't
believe
you're
real
you're
so
magnetic
Не
могу
поверить,
что
ты
настоящая,
ты
такая
притягательная
It's
more
than
just
your
vibe
it's
your
aesthetic
Дело
не
только
в
твоей
ауре,
но
и
в
твоей
эстетике
So
caught
up
by
your
beauty
it's
pathetic
Я
так
пленен
твоей
красотой,
что
это
уже
патология
Baby,
you're
electric
Детка,
ты
электрическая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Brian Raymond Miller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.