Andres Soto - Quisiera Ser Caramelo - traduction des paroles en allemand

Quisiera Ser Caramelo - Andres Sototraduction en allemand




Quisiera Ser Caramelo
Ich wollte, ich wäre eine Süßigkeit
Quisiera ser caramelo de mil colores y aromas
Ich wollte, ich wäre eine Süßigkeit mit tausend Farben und Düften
//Quisiera ser como el tiempo que no le teme a las horas//
//Ich wollte, ich wäre wie die Zeit, die keine Angst vor den Stunden hat//
Podría entrar a tu estancia y dar calor a tu alcoba
Ich könnte dein Zimmer betreten und deinem Schlafgemach Wärme geben
Podría ser como el viento y acurrucarme en las olas
Ich könnte wie der Wind sein und mich in die Wellen schmiegen
//¡Qué solitaria mi suerte, maldito amor el quererte! ¡Ay! //
//Wie einsam ist mein Schicksal, verdammte Liebe, dich zu lieben! Ach!//
Podría ser pasajero de tu vagón hoy vacío
Ich könnte ein Passagier deines heute leeren Waggons sein
//Podría ser siempre dueño de tu mirada sin brillo//
//Ich könnte immer der Herr deiner glanzlosen Augen sein//
Ven a mis brazos niña solita y desposeída
Komm in meine Arme, kleines einsames und mittelloses Mädchen
Ven a mis brazos pronto, te espera la bienvenida
Komm bald in meine Arme, die Begrüßung erwartet dich
¡Ayayay!
Ajajaj!
Quisiera ser caramelo de mil colores y aromas
Ich wollte, ich wäre eine Süßigkeit mit tausend Farben und Düften
//Quisiera ser como el tiempo que no le teme a las horas//
//Ich wollte, ich wäre wie die Zeit, die keine Angst vor den Stunden hat//





Writer(s): andres soto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.