Andres De Leon - Me estás matando - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andres De Leon - Me estás matando




Dime que paso.mi amor.
Скажи, что случилось.любовь моя.
Si amarte y adorarte fue mi gran error.
Если любить и обожать тебя было моей большой ошибкой.
Si todo lo que tu y yo vivimos.
Если все, чем мы с тобой живем.
Fue solo una gran fantasia y hoy.quedo tirado en un rincon.
Это была просто большая фантазия и сегодня.я лежу в углу.
Y esta soledad de estar sin ti me esta matando.
И это одиночество без тебя убивает меня.
Yo no se muy bien.no vivire.
Я не очень bien.no живи.
Solo y sin tu querer.
Один и без твоего желания.
Esta soledad de estar sin ti.me esta acabando.
Это одиночество быть без ti.me она заканчивается.
La vida no es lo mismo sin tu amor.
Жизнь-это не то же самое без твоей любви.
Dime que paso mi amor.
Скажи, что случилось, любовь моя.
Si todo entre tu y yo fue tan hermoso.
Если бы все между нами было так красиво.
Dios sabe que tu y yo nos amamos.
Бог знает, что мы с тобой любим друг друга.
Y nada entre los dos a muerto amor.
И ничего между ними нет.
Se que tu sufres como yo.
Я знаю, что ты страдаешь так же, как и я.
Y esta soledad de estar sin ti me esta matando.
И это одиночество без тебя убивает меня.
Yo no se muy bien.no vivire.
Я не очень bien.no живи.
Solo y sin tu querer.
Один и без твоего желания.
Esta soledad de estar sin ti.me esta acabando.
Это одиночество быть без ti.me она заканчивается.
La vida no es lo mismo sin tu amor.
Жизнь-это не то же самое без твоей любви.
Esta soledad de estar sin ti me esta matando.
Это одиночество без тебя убивает меня.
Yo no se muy bien.no vivire.
Я не очень bien.no живи.
Solo y sin tu querer.
Один и без твоего желания.
Esta soledad de estar sin ti.me esta acabando.
Это одиночество быть без ti.me она заканчивается.
La vida no es lo mismo sin tu amor.
Жизнь-это не то же самое без твоей любви.
Dime si aún queda un mañana para amar.
Скажи мне, есть ли еще завтра, чтобы любить.
Dime si hay una esperanza.
Скажи, есть ли надежда.
Por tu amor yo daria la vida.
Ради твоей любви я бы отдал жизнь.
Por vivirla una vez mas junto a ti.
За то, что прожил ее еще раз рядом с тобой.
Y esta soledad de estar sin ti me esta matando.
И это одиночество без тебя убивает меня.
Yo no se muy bien.no vivire.
Я не очень bien.no живи.
Solo y sin tu querer.
Один и без твоего желания.
Esta soledad de estar sin ti.me esta acabando.
Это одиночество быть без ti.me она заканчивается.
La vida no es lo mismo sin tu amor.
Жизнь-это не то же самое без твоей любви.
Y esta soledad de estar sin ti me esta matando.
И это одиночество без тебя убивает меня.
Yo no se muy bien.no vivire.
Я не очень bien.no живи.
Solo y sin tu querer.
Один и без твоего желания.
Esta soledad de estar sin ti.me esta acabando.
Это одиночество быть без ti.me она заканчивается.
La vida no es lo mismo sin tu amor.
Жизнь-это не то же самое без твоей любви.
La vida no es lo mismo sin tu amor.
Жизнь-это не то же самое без твоей любви.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.