Andres do Barro - O Tren - (Remasterizado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andres do Barro - O Tren - (Remasterizado)




O tren que me leva pola beira do Miño
О поезд, который мне Лева пола Бейра-ду-Миньо
Me leva e me leva polo meu camiño.
Me Cam e me Cam polo meu camiño.
O tren vai andando pasiño a pasiño
Поезд идет пешком пасиньо в пасиньо
E vaime levando cara o meu destiño.
И он поднимает лицо на меня.
Alguén pode ser que me espere na estación,
Кто-то может подождать меня на станции.,
Na terra da felicidad.
На Терре дарит счастье.
Todo o que sexa amor e paz
Все, что есть любовь и мир
O atoparei, eu o terei
Или atoparei, eu или terei
Ca miña moza no meu lar.
Ка Минья девка но Меу Лар.
O tren que me leva camiña e camiña
О поезд, который я Cami Cami e Cami
Vai botando fume, corre pola vía.
Бросив курить, беги по дороге.
O río vai feito un mar de ledicias
О река вай фейто море ледисий
No tren pouco a pouco volvo á miña Galicia.
Не поезд pouco в pouco volvo в Минья Галисия.
Pasei moito tempo sen lar, lonxe de eiquí,
Pasei moito tempo sen lar, lonxe де eiquí,
Foron mil noites cheas de soidá.
Форон мил ноитес чеас де соида.
Falando coa xente pola mañá
- Не знаю, - кивнул он.
Escoitarei e saberei
Escoitarei e saberei
O que pasou polo meu lar.
Или что случилось со мной.
O tren que me leva pola beira do Miño
О поезд, который мне Лева пола Бейра-ду-Миньо
Me leva e me leva polo meu camiño.
Me Cam e me Cam polo meu camiño.
O tren vai andando pasiño a pasiño
Поезд идет пешком пасиньо в пасиньо
E vaime levando cara o meu destiño.
И он поднимает лицо на меня.
Alguén pode ser que me espere na estación,
Кто-то может подождать меня на станции.,
Na terra da felicidad.
На Терре дарит счастье.
Todo o que sexa amor e paz
Все, что есть любовь и мир
O atoparei, eu o terei
Или atoparei, eu или terei
Ca miña moza no meu lar.
Ка Минья девка но Меу Лар.





Writer(s): Andres Lapique Dobarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.