Andres do Barro - Pandeirada - (Remasterizada) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andres do Barro - Pandeirada - (Remasterizada)




Hoxe na vila temos a feira
Сегодня на Вила-темос-Фейра
Tódolos mozos buscan compañeira
- Спросил он, глядя на товарища.
Veñen facendo á súa maneira
- Да, - кивнул он.
Baila rapaza que ti eres solteira
Танцуй рапаза, что ты Солтейра.
Brazos ó vento, meu pensamento
Руки или руки, я думаю,
é que non deixes de pandeirar
это то, что вы не отказываетесь от пандейрара
Pásase o tempo, non teño diñeiro
Заходите в темп, не тратьте деньги
Todo deixeino bebendo ribeiro
Все deixeino bebendo Рибейро
Vai ter que ser que me fíe o tendeiro
Вай Тер, что я доверяю или tendeiro
Hoxe quero escoitar o pandeiro.
Сегодня я просто хочу быть пандой.
Miña rapaza está namorada
Минья рапаза наморада
Moza non deixes de pandeirar
Девка не отказывается от пандейрара
Vai, vén, vai e vén e baila do dereito e do revés (bis)
Vai, vén, vai e vén E dance do dereito e do return (бис)
Aínda vén xente polo camiño
Aínda vén xente поло camiño
Vanse sumando a bailar cos veciños
Вансэ добавила, что танцует.
As rapaciñas levan o viño
Хищники поднимают виноградник
Vanlle ofrecendo o seu son ós veciños
Ваньлле - о-Сеу-О-О-О-О-О-О-О-О-О-о
Brazos ó vento, meu pensamento
Руки или руки, я думаю,
é que non deixes de pandeirar.
это не пандейрар.
Fuxen do mundo as miñas peniñas
Fuxen do world as miñas peniniñas
Cando se move miña rapaciña
Кандо се двигаться Минья хищница
E o amoriño que ela me tiña
И любовь, которая опоясывает меня
Vaise facendo como a vida miña.
Вайзе делает вид, как жизнь Минья.
Miña rapaza está namorada
Минья рапаза наморада
Moza non deixes de pandeirar
Девка не отказывается от пандейрара
Vai, vén, vai e vén e baila do dereito e do revés (bis)
Vai, vén, vai e vén E dance do dereito e do return (бис)
O tren vai andando pasiño a pasiño
Поезд идет пешком пасиньо в пасиньо
Pra San Antón xa temos camiño
Pra San Anton xa temos camiño
E que xeitoso foise o corpiño
И что это за лиф
Seica tamén bailaba o meniño.
Она тоже танцевала или мениньо.
Pra que non sofras máis de soidade
Пре, что вы не жарите больше soidade
Pra que non teñas máis de saudade
Что у вас больше нет Саудовской Аравии
Hoxe na vila temos a feira
Сегодня на Вила-темос-Фейра
Tódolos mozos bucan compañeira
Tódolos mozos bucan companeira
Veñen facendo á súa maneira
- Да, - кивнул он.
Baila rapaza que ti eres solteira
Танцуй рапаза, что ты Солтейра.
Brazos ó vento, meu pensamento
Руки или руки, я думаю,
é que non deixes de pandeirar
это то, что вы не отказываетесь от пандейрара
Vai, vén, vai e vén e baila do dereito e do revés (bis)
Vai, vén, vai e vén E dance do dereito e do return (бис)





Writer(s): Andres Lapique Dobarro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.