Andres do Barro - San Anton - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andres do Barro - San Anton




San Anton
St. Anthony
Este o camiño que me leva a San Antón
This is the path that takes me to St. Anthony
E un caminiño cheo de pedras e de amor
And it's a little path full of stones and love
Este o camiño que me leva a San Antón
This is the path that takes me to St. Anthony
Un caminiño cheo de pedras e de amor
A little path full of stones and love
Hai un cruceiro bello alí,
There's a beautiful cross there,
A xente vai falar sempre do seu amor
People go to talk about their love
Este o camiño que me leva a San Antón
This is the path that takes me to St. Anthony
E un caminiño cheo de pedras e de amor
And it's a little path full of stones and love
Este o camiño que me leva a San Antón
This is the path that takes me to St. Anthony
E un caminiño cheo de pedras e de amor
And it's a little path full of stones and love
Agora sei que eu quero unha muller
Now I know that I want a woman
Que vai pra San Antón tamén
Who will also go to St. Anthony
Os seus pasiños van diante de min
Her little steps go before mine
Pero seu tenro e doce camiñar
But her tender and sweet walk
Vai inspirando este cantar
Inspires this song
San Antoniño deume a quen amar
St. Anthony has given me someone to love
Este o camiño que me leva a San Antón
This is the path that takes me to St. Anthony
Un caminiño cheo de pedras e de amor
A little path full of stones and love
Este o camiño que me leva a San Antón
This is the path that takes me to St. Anthony
Un caminiño cheo de pedras e de amor
A little path full of stones and love
Este camiño vai lembrar lo noso amor
This path will remember our love
E cando fumos xuntiños pra San Antón
And when we went together to St. Anthony
Aquel cruceiro ollando o mar le vai contar
That cross overlooking the sea will tell him
O que pasou noso amor
What happened with our love
Este o camiño que me leva a San Antón
This is the path that takes me to St. Anthony
E un caminiño cheo de pedras e de amor
And it's a little path full of stones and love
Este o camiño que me leva a San Antón
This is the path that takes me to St. Anthony
E un caminiño cheo de pedras e de amor
And it's a little path full of stones and love
Este o camiño que me leva a San Antón
This is the path that takes me to St. Anthony
E un caminiño cheo de pedras e de amor
And it's a little path full of stones and love
Este o camiño que me leva a San Antón
This is the path that takes me to St. Anthony
E un caminiño cheo de pedras e de amor
And it's a little path full of stones and love
Este o camiño que me leva a San Antón
This is the path that takes me to St. Anthony
E un caminiño cheo de pedras e de amor
And it's a little path full of stones and love
Este o camiño que me leva a San Antón
This is the path that takes me to St. Anthony
E un caminiño cheo de pedras e de amor
And it's a little path full of stones and love
Este camiño que me leva, que me leva, que me leva a San Antón
This path that takes me, that takes me, that takes me to St. Anthony
Un caminiño que me leva, que leva a San Antón
A little path that takes me, that takes me to St. Anthony
Este camiño que me leva, que me leva, que me leva a San Antón
This path that takes me, that takes me, that takes me to St. Anthony
Un caminiño que me leva, que leva a San Antón
A little path that takes me, that takes me to St. Anthony
(...)
(...)





Writer(s): andrés do barro, paula lópez adamez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.