Paroles et traduction Andres do Barro - San Anton
Este
o
camiño
que
me
leva
a
San
Antón
This
is
the
path
that
takes
me
to
St.
Anthony
E
un
caminiño
cheo
de
pedras
e
de
amor
And
it's
a
little
path
full
of
stones
and
love
Este
o
camiño
que
me
leva
a
San
Antón
This
is
the
path
that
takes
me
to
St.
Anthony
Un
caminiño
cheo
de
pedras
e
de
amor
A
little
path
full
of
stones
and
love
Hai
un
cruceiro
bello
alí,
There's
a
beautiful
cross
there,
A
xente
vai
falar
sempre
do
seu
amor
People
go
to
talk
about
their
love
Este
o
camiño
que
me
leva
a
San
Antón
This
is
the
path
that
takes
me
to
St.
Anthony
E
un
caminiño
cheo
de
pedras
e
de
amor
And
it's
a
little
path
full
of
stones
and
love
Este
o
camiño
que
me
leva
a
San
Antón
This
is
the
path
that
takes
me
to
St.
Anthony
E
un
caminiño
cheo
de
pedras
e
de
amor
And
it's
a
little
path
full
of
stones
and
love
Agora
sei
que
eu
quero
unha
muller
Now
I
know
that
I
want
a
woman
Que
vai
pra
San
Antón
tamén
Who
will
also
go
to
St.
Anthony
Os
seus
pasiños
van
diante
de
min
Her
little
steps
go
before
mine
Pero
seu
tenro
e
doce
camiñar
But
her
tender
and
sweet
walk
Vai
inspirando
este
cantar
Inspires
this
song
San
Antoniño
deume
a
quen
amar
St.
Anthony
has
given
me
someone
to
love
Este
o
camiño
que
me
leva
a
San
Antón
This
is
the
path
that
takes
me
to
St.
Anthony
Un
caminiño
cheo
de
pedras
e
de
amor
A
little
path
full
of
stones
and
love
Este
o
camiño
que
me
leva
a
San
Antón
This
is
the
path
that
takes
me
to
St.
Anthony
Un
caminiño
cheo
de
pedras
e
de
amor
A
little
path
full
of
stones
and
love
Este
camiño
vai
lembrar
lo
noso
amor
This
path
will
remember
our
love
E
cando
fumos
xuntiños
pra
San
Antón
And
when
we
went
together
to
St.
Anthony
Aquel
cruceiro
ollando
o
mar
le
vai
contar
That
cross
overlooking
the
sea
will
tell
him
O
que
pasou
có
noso
amor
What
happened
with
our
love
Este
o
camiño
que
me
leva
a
San
Antón
This
is
the
path
that
takes
me
to
St.
Anthony
E
un
caminiño
cheo
de
pedras
e
de
amor
And
it's
a
little
path
full
of
stones
and
love
Este
o
camiño
que
me
leva
a
San
Antón
This
is
the
path
that
takes
me
to
St.
Anthony
E
un
caminiño
cheo
de
pedras
e
de
amor
And
it's
a
little
path
full
of
stones
and
love
Este
o
camiño
que
me
leva
a
San
Antón
This
is
the
path
that
takes
me
to
St.
Anthony
E
un
caminiño
cheo
de
pedras
e
de
amor
And
it's
a
little
path
full
of
stones
and
love
Este
o
camiño
que
me
leva
a
San
Antón
This
is
the
path
that
takes
me
to
St.
Anthony
E
un
caminiño
cheo
de
pedras
e
de
amor
And
it's
a
little
path
full
of
stones
and
love
Este
o
camiño
que
me
leva
a
San
Antón
This
is
the
path
that
takes
me
to
St.
Anthony
E
un
caminiño
cheo
de
pedras
e
de
amor
And
it's
a
little
path
full
of
stones
and
love
Este
o
camiño
que
me
leva
a
San
Antón
This
is
the
path
that
takes
me
to
St.
Anthony
E
un
caminiño
cheo
de
pedras
e
de
amor
And
it's
a
little
path
full
of
stones
and
love
Este
camiño
que
me
leva,
que
me
leva,
que
me
leva
a
San
Antón
This
path
that
takes
me,
that
takes
me,
that
takes
me
to
St.
Anthony
Un
caminiño
que
me
leva,
que
leva
a
San
Antón
A
little
path
that
takes
me,
that
takes
me
to
St.
Anthony
Este
camiño
que
me
leva,
que
me
leva,
que
me
leva
a
San
Antón
This
path
that
takes
me,
that
takes
me,
that
takes
me
to
St.
Anthony
Un
caminiño
que
me
leva,
que
leva
a
San
Antón
A
little
path
that
takes
me,
that
takes
me
to
St.
Anthony
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): andrés do barro, paula lópez adamez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.