Andresito Otro Corte - Yo Te Quiero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Andresito Otro Corte - Yo Te Quiero




Yo Te Quiero
Yo Te Quiero
Yo te quiero en la intimidad
I want you in private
Eso y mucho mas
That and much more
Yo soy el Andresito
I'm Andresito
El que te quiere de verdad
The one who truly loves you
En la intimidad eso y mucho mas
In private, that and much more
Yo soy el Andresito el que te quiere de verdad
I'm Andresito, the one who truly loves you
Ya causaste mi desvelo
You've already caused me to lose sleep
Verte con ese otro me dan celos
Seeing you with someone else makes me jealous
Linda cara lindo pelo
Pretty face, pretty hair
Te confieso desde que te conozco
I confess that ever since I met you
Que no me pelo
I haven't been myself
Una niña aunque estés con otro
A girl, even though you're with someone else
Hombre
Man
Yo te quiero amarte y conversarte
I want to love you and talk to you
Nena que por ti me muero
Baby, I'm dying for you
Eres todo para mi
You mean everything to me
Pero si tu sigues luchando por otro
But if you keep fighting for another
Hombre entre comillas
Man in quotes
Hombre que ando ganándole bando
Man that I'm beating in every way
Solo quiero que me digas hasta cuando
I just want you to tell me when
Volverás conmigo amor
Will you come back to me, my love?
Si estas conmigo no estas con otro?
If you're with me, are you not with another?
Me tienes pensándote como un loco
You have me thinking about you like a madman
Tu también piensas en mi yo lo noto
You think about me too, I can tell
Y yo sigo aquí mirando todas
And I'm still here looking at all of
Sus fotos
Your photos
Yo te quiero en la intimidad
I want you in private
Eso y mucho mas
That and much more
Yo soy el Andresito
I'm Andresito
El que te quiere de verdad
The one who truly loves you
En la intimidad eso y mucho mas
In private, that and much more
Yo soy el Andresito el que te quiere de verdad
I'm Andresito, the one who truly loves you
Te aconsejo que me miro al espejo
I advise you to look in the mirror
Veo tu reflejo te tengo a mi lado
I see your reflection, I have you by my side
Pero te siento tan lejos
But I feel you so far away
Y no puedo ver como sufres estando
And I can't see how you suffer being
Yo aquí y el muere por verte lejos
Here with me, dying to see you far away
Y yo por hacerte feliz
And me, trying to make you happy
No se como explicarte
I don't know how to explain it
Te quiero aquí conmigo
I want you here with me
Y no de amigo
And not as a friend
Quiero decir y no lo digo
I want to say it and I don't
Por el miedo de perderte
For fear of losing you
Lo dejo una amistad
I'll leave it as a friendship
Pero me matan las ganas
But I'm dying to
De poder ser algo mas
Be able to be something more
Tu sabes mamacita
You know, baby
Que por ti yo soy capaz
That for you I am capable of
Haría lo que tu quieras
Doing whatever you want
Yo el soldado y tu mi guerra
I'm the soldier, you're my war
Quisiera besarte a ti mi nena
I want to kiss you, my baby
No estar a tu lado
Not being by your side
Se vuelve una condena
Becomes a condemnation
Cuando estamos juntos
When we're together
Algo me frena
Something stops me
Baby háblame claro
Baby, speak clearly
Si tu quieres ser mi beba
If you want to be my baby
Soy el Andresito el de la nueva
I'm Andresito, the new one
Si estas conmigo no estas con otro?
If you're with me, are you not with another?
Me tienes pensándote como un loco
You have me thinking about you like a madman
Tu también piensas en mi yo lo noto
You think about me too, I can tell
Y yo sigo aquí mirando todas
And I'm still here looking at all of
Sus fotos
Your photos
Yo te quiero en la intimidad
I want you in private
Eso y mucho mas
That and much more
Yo soy el Andresito
I'm Andresito
El que te quiere de verdad
The one who truly loves you
En la intimidad eso y mucho mas
In private, that and much more
Yo soy el Andresito el que te quiere de verdad
I'm Andresito, the one who truly loves you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.