Paroles et traduction Andresito Otro Corte - Yo Te Quiero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
te
quiero
en
la
intimidad
I
want
you
in
private
Eso
y
mucho
mas
That
and
much
more
Yo
soy
el
Andresito
I'm
Andresito
El
que
te
quiere
de
verdad
The
one
who
truly
loves
you
En
la
intimidad
eso
y
mucho
mas
In
private,
that
and
much
more
Yo
soy
el
Andresito
el
que
te
quiere
de
verdad
I'm
Andresito,
the
one
who
truly
loves
you
Ya
causaste
mi
desvelo
You've
already
caused
me
to
lose
sleep
Verte
con
ese
otro
me
dan
celos
Seeing
you
with
someone
else
makes
me
jealous
Linda
cara
lindo
pelo
Pretty
face,
pretty
hair
Te
confieso
desde
que
te
conozco
I
confess
that
ever
since
I
met
you
Que
no
me
pelo
I
haven't
been
myself
Una
niña
aunque
estés
con
otro
A
girl,
even
though
you're
with
someone
else
Yo
te
quiero
amarte
y
conversarte
I
want
to
love
you
and
talk
to
you
Nena
que
por
ti
me
muero
Baby,
I'm
dying
for
you
Eres
todo
para
mi
You
mean
everything
to
me
Pero
si
tu
sigues
luchando
por
otro
But
if
you
keep
fighting
for
another
Hombre
entre
comillas
Man
in
quotes
Hombre
que
ando
ganándole
bando
Man
that
I'm
beating
in
every
way
Solo
quiero
que
me
digas
hasta
cuando
I
just
want
you
to
tell
me
when
Volverás
conmigo
amor
Will
you
come
back
to
me,
my
love?
Si
estas
conmigo
no
estas
con
otro?
If
you're
with
me,
are
you
not
with
another?
Me
tienes
pensándote
como
un
loco
You
have
me
thinking
about
you
like
a
madman
Tu
también
piensas
en
mi
yo
lo
noto
You
think
about
me
too,
I
can
tell
Y
yo
sigo
aquí
mirando
todas
And
I'm
still
here
looking
at
all
of
Yo
te
quiero
en
la
intimidad
I
want
you
in
private
Eso
y
mucho
mas
That
and
much
more
Yo
soy
el
Andresito
I'm
Andresito
El
que
te
quiere
de
verdad
The
one
who
truly
loves
you
En
la
intimidad
eso
y
mucho
mas
In
private,
that
and
much
more
Yo
soy
el
Andresito
el
que
te
quiere
de
verdad
I'm
Andresito,
the
one
who
truly
loves
you
Te
aconsejo
que
me
miro
al
espejo
I
advise
you
to
look
in
the
mirror
Veo
tu
reflejo
te
tengo
a
mi
lado
I
see
your
reflection,
I
have
you
by
my
side
Pero
te
siento
tan
lejos
But
I
feel
you
so
far
away
Y
no
puedo
ver
como
sufres
estando
And
I
can't
see
how
you
suffer
being
Yo
aquí
y
el
muere
por
verte
lejos
Here
with
me,
dying
to
see
you
far
away
Y
yo
por
hacerte
feliz
And
me,
trying
to
make
you
happy
No
se
como
explicarte
I
don't
know
how
to
explain
it
Te
quiero
aquí
conmigo
I
want
you
here
with
me
Y
no
de
amigo
And
not
as
a
friend
Quiero
decir
y
no
lo
digo
I
want
to
say
it
and
I
don't
Por
el
miedo
de
perderte
For
fear
of
losing
you
Lo
dejo
una
amistad
I'll
leave
it
as
a
friendship
Pero
me
matan
las
ganas
But
I'm
dying
to
De
poder
ser
algo
mas
Be
able
to
be
something
more
Tu
sabes
mamacita
You
know,
baby
Que
por
ti
yo
soy
capaz
That
for
you
I
am
capable
of
Haría
lo
que
tu
quieras
Doing
whatever
you
want
Yo
el
soldado
y
tu
mi
guerra
I'm
the
soldier,
you're
my
war
Quisiera
besarte
a
ti
mi
nena
I
want
to
kiss
you,
my
baby
No
estar
a
tu
lado
Not
being
by
your
side
Se
vuelve
una
condena
Becomes
a
condemnation
Cuando
estamos
juntos
When
we're
together
Algo
me
frena
Something
stops
me
Baby
háblame
claro
Baby,
speak
clearly
Si
tu
quieres
ser
mi
beba
If
you
want
to
be
my
baby
Soy
el
Andresito
el
de
la
nueva
I'm
Andresito,
the
new
one
Si
estas
conmigo
no
estas
con
otro?
If
you're
with
me,
are
you
not
with
another?
Me
tienes
pensándote
como
un
loco
You
have
me
thinking
about
you
like
a
madman
Tu
también
piensas
en
mi
yo
lo
noto
You
think
about
me
too,
I
can
tell
Y
yo
sigo
aquí
mirando
todas
And
I'm
still
here
looking
at
all
of
Yo
te
quiero
en
la
intimidad
I
want
you
in
private
Eso
y
mucho
mas
That
and
much
more
Yo
soy
el
Andresito
I'm
Andresito
El
que
te
quiere
de
verdad
The
one
who
truly
loves
you
En
la
intimidad
eso
y
mucho
mas
In
private,
that
and
much
more
Yo
soy
el
Andresito
el
que
te
quiere
de
verdad
I'm
Andresito,
the
one
who
truly
loves
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.