Paroles et traduction Andressa Hayalla - Dona de Mim (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dona de Mim (Ao Vivo)
Owner of Me (Live)
Já
me
perdi
tentando
me
encontrar
I
already
lost
myself
trying
to
find
me
Já
fui
embora
querendo
nem
voltar
I
left
wanting
never
to
return
Penso
duas
vezes
antes
de
falar
I
think
twice
before
I
speak
Porque
a
vida
é
louca,
mano,
a
vida
é
louca
Because
life
is
crazy,
man,
life
is
crazy
Sempre
fiquei
quieta,
agora
vou
falar
I
always
kept
quiet,
now
I'm
going
to
speak
Se
você
tem
boca,
aprende
a
usar
If
you
have
a
mouth,
learn
to
use
it
Sei
do
meu
valor
e
a
cotação
é
dólar
I
know
my
worth
and
the
quotation
is
dollar
Porque
a
vida
é
louca,
mano,
a
vida
é
louca
Because
life
is
crazy,
man,
life
is
crazy
Me
perdi
pelo
caminho
I
lost
myself
along
the
way
Mas
não
paro,
não
But
I
don't
stop,
no
Já
chorei
mares
e
rios
I've
cried
seas
and
rivers
Mas
não
afogo
não
But
I
don't
drown,
no
Sempre
dou
o
meu
jeitin
I
always
find
my
way
É
bruto,
mas
é
com
carin
It's
rough,
but
it's
with
love
Porque
Deus
me
fez
assim
Because
God
made
me
this
way
Deixo
a
minha
fé
guiar
I
let
my
faith
guide
me
Sei
que
um
dia
chego
lá
I
know
one
day
I'll
get
there
Porque
Deus
me
fez
assim
Because
God
made
me
this
way
Já
não
me
importa
a
sua
opinião
I
no
longer
care
about
your
opinion
O
seu
conceito
não
altera
minha
visão
Your
concept
doesn't
alter
my
vision
Foi
tanto
sim
que
agora
eu
digo
não
It
was
so
much
yes
that
now
I
say
no
Porque
a
vida
é
louca,
mano,
a
vida
é
louca
Because
life
is
crazy,
man,
life
is
crazy
Quero
saber
só
do
que
me
faz
bem
I
want
to
know
only
what
does
me
good
Papo
furado
não
me
entretém
Empty
talk
doesn't
entertain
me
Não
me
limite
que
eu
quero
ir
além
Don't
limit
me,
I
want
to
go
further
Porque
a
vida
é
louca,
mano,
a
vida
é
louca
Because
life
is
crazy,
man,
life
is
crazy
Me
perdi
pelo
caminho
I
lost
myself
along
the
way
Mas
não
paro,
não
But
I
don't
stop,
no
Já
chorei
mares
e
rios
I've
cried
seas
and
rivers
Mas
não
afogo
não
But
I
don't
drown,
no
Sempre
dou
o
meu
jeitin
I
always
find
my
way
É
bruto,
mas
é
com
carin
It's
rough,
but
it's
with
love
Porque
Deus
me
fez
assim
Because
God
made
me
this
way
Deixo
a
minha
fé
guiar
I
let
my
faith
guide
me
Sei
que
um
dia
chego
lá
I
know
one
day
I'll
get
there
Porque
Deus
me
fez
assim
Because
God
made
me
this
way
Ah
ah
ah
(yeah
yeah)
Ah
ah
ah
(yeah
yeah)
Ai
ai
ai,
ai
ai
ai
Ai
ai
ai,
ai
ai
ai
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Marques
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.