Paroles et traduction Andrew Allen - Don't Feel Much
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Feel Much
Ничего Не Чувствую
Young
love
grew
old,
my
hands
still
hold
Молодая
любовь
состарилась,
мои
руки
всё
ещё
держат
Your
heart
ice
cold,
you′re
done,
I
fold
Твоё
ледяное
сердце,
ты
закончила,
я
сдаюсь
Long
nights,
short
days,
I'm
strong
they
say
Долгие
ночи,
короткие
дни,
я
сильный,
говорят
они
These
walls
I
made
to
hide
the
pain
Эти
стены
я
построил,
чтобы
скрыть
боль
Tried
to
turn
a
little
part
of
me
off
Пытался
отключить
в
себе
какую-то
часть
Hoping
I
could
feel
numb,
thinking
I
could
move
on
Надеясь,
что
смогу
онеметь,
думая,
что
смогу
двигаться
дальше
The
problem
is
you
can′t
just
turn
a
piece
off
Проблема
в
том,
что
нельзя
просто
отключить
кусочек
Ya
shut
the
whole
damn
thing
off,
I
can't
even
feel
love
Ты
отключаешь
всё
к
чертям,
я
даже
не
могу
чувствовать
любовь
'Cause
I
don′t
feel
much,
I
don′t
feel
much
at
all
Потому
что
я
ничего
не
чувствую,
я
совсем
ничего
не
чувствую
I
know
I'm
fucked,
I
need
someone
to
call
Я
знаю,
что
я
облажался,
мне
нужно
кому-то
позвонить
To
get
this
off
of
my
chest,
I′m
trying
my
best
to
breathe
again
Чтобы
снять
это
с
души,
я
изо
всех
сил
стараюсь
дышать
снова
'Cause
I
wanna
feel
something,
yeah,
I
wanna
feel
something
Потому
что
я
хочу
что-то
чувствовать,
да,
я
хочу
что-то
чувствовать
′Cause
I
don't
feel
much
Потому
что
я
ничего
не
чувствую
No,
I
don′t
feel
much
Нет,
я
ничего
не
чувствую
You
left,
I
froze,
my
heart,
it
broke
Ты
ушла,
я
застыл,
моё
сердце
разбилось
Turns
out,
I
don't
like
being
alone
Оказывается,
мне
не
нравится
быть
одному
My
tears
ran
dry,
no
pain,
just
time
Мои
слёзы
высохли,
нет
боли,
только
время
Trapped
in
my
mind,
maybe
that's
why
В
ловушке
в
своём
разуме,
может
быть,
поэтому
I
tried
to
turn
a
little
part
of
me
off
Я
пытался
отключить
в
себе
какую-то
часть
Hoping
I
could
feel
numb,
thinking
I
could
move
on
Надеясь,
что
смогу
онеметь,
думая,
что
смогу
двигаться
дальше
The
problem
is
you
can′t
just
turn
a
piece
off
Проблема
в
том,
что
нельзя
просто
отключить
кусочек
Ya
shut
the
whole
damn
thing
off,
I
can′t
even
feel
love
Ты
отключаешь
всё
к
чертям,
я
даже
не
могу
чувствовать
любовь
'Cause
I
don′t
feel
much,
I
don't
feel
much
at
all
Потому
что
я
ничего
не
чувствую,
я
совсем
ничего
не
чувствую
I
know
I′m
fucked,
I
need
someone
to
call
Я
знаю,
что
я
облажался,
мне
нужно
кому-то
позвонить
To
get
this
off
of
my
chest,
I'm
trying
my
best
to
breathe
again
Чтобы
снять
это
с
души,
я
изо
всех
сил
стараюсь
дышать
снова
′Cause
I
wanna
feel
something,
yeah,
I
wanna
feel
something
Потому
что
я
хочу
что-то
чувствовать,
да,
я
хочу
что-то
чувствовать
'Cause
I
don't
feel
much
Потому
что
я
ничего
не
чувствую
No,
I
don′t
feel
much
Нет,
я
ничего
не
чувствую
Maybe
I′m
afraid
I'll
die
and
I
won′t
feel
a
thing
Может
быть,
я
боюсь,
что
умру,
и
ничего
не
почувствую
Or
maybe
I'm
just
terrified
that
I
won′t
love
again
Или,
может
быть,
я
просто
боюсь,
что
больше
не
полюблю
'Cause
I
don′t
feel
much,
I
don't
feel
much
at
all
Потому
что
я
ничего
не
чувствую,
я
совсем
ничего
не
чувствую
I
know
I'm
fucked,
I
need
someone
to
call
Я
знаю,
что
я
облажался,
мне
нужно
кому-то
позвонить
To
get
this
off
of
my
chest,
I′m
trying
my
best
to
breathe
again
Чтобы
снять
это
с
души,
я
изо
всех
сил
стараюсь
дышать
снова
′Cause
I
wanna
feel
something,
yeah,
I
wanna
feel
something
Потому
что
я
хочу
что-то
чувствовать,
да,
я
хочу
что-то
чувствовать
'Cause
I
don′t
feel
much
(I
don't
feel
much,
yeah,
I
don′t
feel
much)
Потому
что
я
ничего
не
чувствую
(Я
ничего
не
чувствую,
да,
я
ничего
не
чувствую)
No,
I
don't
feel
much
(I
don′t
feel
much,
yeah,
I
don't
feel
much)
Нет,
я
ничего
не
чувствую
(Я
ничего
не
чувствую,
да,
я
ничего
не
чувствую)
No,
I
don't
feel
much
Нет,
я
ничего
не
чувствую
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Allen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.