Paroles et traduction Andrew Allen - Play With Fire
Play With Fire
Игра с огнём
I
remember
when
it
changed
Я
помню,
как
всё
изменилось,
I
remember
when
he
looked
at
you
that
way
Помню,
как
он
посмотрел
на
тебя.
You
said
you
didn't
know
his
name
Ты
сказала,
что
не
знаешь,
как
его
зовут,
You
lit
a
fire
you
got
caught
up
in
the
flames
Ты
разыграла
пламя
и
сама
сгорела
в
нём.
Now
we
sit
outside
Вот
мы
сидим
на
улице,
You
say
it
happened
just
one
time
Ты
говоришь,
что
это
было
всего
лишь
раз,
And
I
don't
wanna
have
this
fight
И
я
не
хочу
этой
ссоры,
But
then
you
look
me
in
the
eye
Но
ты
смотришь
мне
в
глаза,
And
you
ask
me,
"are
we
cool?"
I
reply,
"we're
magnificient"
И
спрашиваешь:
"У
нас
всё
хорошо?".
Я
отвечаю:
"Просто
великолепно".
You
stepped
on
my
heart,
don't
pretend
that
you're
innocent
Ты
растоптала
моё
сердце,
не
пытайся
казаться
невинной.
Don't
know
what
happened
to
you
and
I
Не
знаю,
что
случилось
с
нами,
We
could've
been
cool
У
нас
всё
могло
быть
хорошо,
But
you
had
to
go
and
play
with
fire,
with
fire,
with
fire
Но
ты
решила
поиграть
с
огнём,
с
огнём,
с
огнём.
Yeah
I'm
pretty
sure
how
this
will
end
Да,
я
почти
уверен,
чем
всё
это
закончится.
You'll
make
a
scene
and
wonder
why
we
cant
be
friends
Ты
устроишь
сцену
и
будешь
удивляться,
почему
мы
не
можем
остаться
друзьями.
I
cant
believe
you
never
learned
Поверить
не
могу,
что
ты
так
и
не
поняла:
You
play
with
fire,
there's
a
chance
of
getting
burned
Играя
с
огнём,
рискуешь
обжечься.
And
we're
still
outside
Мы
всё
ещё
на
улице,
You
swear
it
was
a
lonely
night
Ты
клянёшься,
что
это
была
просто
глупая
ошибка,
That
it
didn't
mean
a
thing
that's
nice
Что
это
ничего
не
значит.
Звучит
мило,
But
you
still
look
me
in
the
eye
Но
ты
снова
смотришь
мне
в
глаза,
And
you
ask
me,
"are
we
cool?"
I
reply,
"we're
magnificient"
И
спрашиваешь:
"У
нас
всё
хорошо?".
Я
отвечаю:
"Просто
великолепно".
You
stepped
on
my
heart,
don't
pretend
that
you're
innocent
Ты
растоптала
моё
сердце,
не
пытайся
казаться
невинной.
Don't
know
what
happened
to
you
and
I
Не
знаю,
что
случилось
с
нами,
We
could've
been
cool
У
нас
всё
могло
быть
хорошо,
But
you
had
to
go
and
play
with
fire,
with
fire,
with
fire
Но
ты
решила
поиграть
с
огнём,
с
огнём,
с
огнём.
Why'd
you
had
to
go
and
play
with
fire,
with
fire,
with
fire
Зачем
ты
стала
играть
с
огнём,
с
огнём,
с
огнём?
I
remember
when
it
changed
Я
помню,
как
всё
изменилось,
Now
its
never
gonna
be
the
same
Теперь
всё
будет
по-другому.
And
you
ask
me,
"are
we
cool?"
I
reply,
"we're
magnificient"
И
ты
спрашиваешь:
"У
нас
всё
хорошо?".
Я
отвечаю:
"Просто
великолепно".
You
stepped
on
my
heart,
don't
pretend
that
you're
innocent
Ты
растоптала
моё
сердце,
не
пытайся
казаться
невинной.
Don't
know
what
happened
to
you
and
I
Не
знаю,
что
случилось
с
нами,
We
could've
been
cool
У
нас
всё
могло
быть
хорошо,
But
you
had
to
go
and
play
with
fire,
with
fire,
with
fire
Но
ты
решила
поиграть
с
огнём,
с
огнём,
с
огнём.
Why'd
you
had
to
go
and
play
with
fire,
with
fire,
with
fire
Зачем
ты
стала
играть
с
огнём,
с
огнём,
с
огнём?
Why'd
you
had
to
go
and
play
with
fire
Зачем
ты
стала
играть
с
огнём?
Why'd
you
had
to
go
and
play
with
fire
Зачем
ты
стала
играть
с
огнём?
Why'd
you
had
to
go
and
play
with
fire
Зачем
ты
стала
играть
с
огнём?
Why'd
you
had
to
go
and
play
with
fire
Зачем
ты
стала
играть
с
огнём?
And
you
ask
me,
"are
we
cool?"
I
reply,
"we're
magnificient"
И
ты
спрашиваешь:
"У
нас
всё
хорошо?".
Я
отвечаю:
"Просто
великолепно".
You
stepped
on
my
heart,
don't
pretend
that
you're
innocent
Ты
растоптала
моё
сердце,
не
пытайся
казаться
невинной.
Don't
know
what
happened
to
you
and
I
Не
знаю,
что
случилось
с
нами,
We
could've
been
cool
У
нас
всё
могло
быть
хорошо,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Allen, Ryan Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.