Andrew Baena feat. Johnny Ciardullo - Over Now - traduction des paroles en allemand

Over Now - Andrew Baena traduction en allemand




Over Now
Jetzt Vorbei
Ahahah, yeah
Ahahah, yeah
When you leave me, made me jump out of my room
Als du mich verlassen hast, brachte es mich dazu, aus meinem Zimmer zu springen
Didn′t faze you, would've given you the moon
Hat dich nicht berührt, hätte dir den Mond geschenkt
Even after everything that we′ve been through
Selbst nach allem, was wir durchgemacht haben
I ain't ever met nobody like you
Ich habe noch nie jemanden wie dich getroffen
Why you always tryna tell me that it's cool
Warum versuchst du immer, mir zu sagen, dass es cool ist
Need to quiet ′cause you never tell the truth
Sei still, denn du sagst nie die Wahrheit
Felt like ballin′ was the only thing to do
Fühlte sich an, als wäre Protzen das Einzige, was zu tun ist
Trade my women for some diamonds and a coupe
Habe meine Frauen gegen Diamanten und ein Coupé getauscht
When she comin' for my heart, it feels like Armageddon
Wenn sie nach meinem Herzen greift, fühlt es sich an wie Armageddon
I′ma turn the tables, promise you will not forget it
Ich werde den Spieß umdrehen, versprochen, du wirst es nicht vergessen
Won't apologize, don′t give a fuck if you're offended
Werde mich nicht entschuldigen, ist mir scheißegal, ob du beleidigt bist
No discussion, yeah we gotta go our separate ways
Keine Diskussion, yeah, wir müssen getrennte Wege gehen
Won′t take me down in flames
Du ziehst mich nicht mit runter
I don't even wanna know your name
Ich will nicht mal deinen Namen wissen
Watch how everything is gonna change, yeah, ayy
Schau zu, wie sich alles ändern wird, yeah, ayy
I'ma pull up in a Bentley
Ich werde in einem Bentley vorfahren
With a fuckin′ hundred thousand in my pocket, yeah, yeah
Mit verdammten hunderttausend in meiner Tasche, yeah, yeah
I′ma pull in, swang my door open
Ich werde vorfahren, meine Tür aufschwingen
Stuntin knowin' everybody watchin′, yeah, yeah
Protzend, wissend, dass jeder zusieht, yeah, yeah
And help another bitch out the whip
Und einer anderen Schlampe aus dem Auto helfen
And I don't give a fuck if you don′t like it, yeah, yeah
Und es ist mir scheißegal, ob es dir nicht gefällt, yeah, yeah
Just to show you that it's over
Nur um dir zu zeigen, dass es vorbei ist
It don′t matter what you gotta say about it, yeah
Es ist egal, was du darüber zu sagen hast, yeah
I'ma put that bitch pussy in a motherfucking bodybag
Ich werde diese Schlampe in einen verdammten Leichensack stecken
So you know that I'm never ever coming back
Damit du weißt, dass ich nie wieder zurückkomme
Kept your heart on the counter in a Prada bag
Habe dein Herz auf der Theke in einer Prada-Tasche aufbewahrt
I used to never ever want to see the light of day, yeah
Früher wollte ich nie das Tageslicht sehen, yeah
I was an idiot
Ich war ein Idiot
Begging on my knees on to the floor
Bettelnd auf meinen Knien auf dem Boden
Now I don′t even want you anymore, anymore
Jetzt will ich dich nicht mal mehr, nicht mehr
It′s over now
Es ist jetzt vorbei
It's over now, yeah, yeah, yeah, ayy
Es ist jetzt vorbei, yeah, yeah, yeah, ayy
Feels like a knife in my throat, you treat this like it′s a joke
Fühlt sich an wie ein Messer in meiner Kehle, du behandelst das wie einen Witz
I bet you've done this before, I ain′t surprised, yeah
Ich wette, du hast das schon mal gemacht, ich bin nicht überrascht, yeah
I wasn't tryna let go, but you′ll know why when I'm ghost
Ich habe nicht versucht loszulassen, aber du wirst wissen warum, wenn ich weg bin
I hope you wind up alone, dead in my eyes, yeah
Ich hoffe, du endest allein, tot in meinen Augen, yeah
Ain't religious, only Christian when it′s Dior
Bin nicht religiös, nur Christ, wenn es Dior ist
Only prayin′ for the Amex and the gold
Bete nur für die Amex und das Gold
You ain't stop me now, you only was a detour
Du hältst mich jetzt nicht auf, du warst nur ein Umweg
Tried to drive me crazy, you and all the hoes
Versuchtest, mich verrückt zu machen, du und all die Schlampen
When she comin′ for my heart, it feels like Armageddon
Wenn sie nach meinem Herzen greift, fühlt es sich an wie Armageddon
I'ma turn the tables, promise you will not forget it
Ich werde den Spieß umdrehen, versprochen, du wirst es nicht vergessen
Won′t apologize, don't give a fuck if you′re offended
Werde mich nicht entschuldigen, ist mir scheißegal, ob du beleidigt bist
No discussion, yeah we gotta go our separate ways
Keine Diskussion, yeah, wir müssen getrennte Wege gehen
Won't take me down in flames
Du ziehst mich nicht mit runter
I don't even wanna know your name
Ich will nicht mal deinen Namen wissen
Watch how everything is gonna change, yeah, ayy
Schau zu, wie sich alles ändern wird, yeah, ayy
I′ma pull up in a Bentley
Ich werde in einem Bentley vorfahren
With a fuckin′ hundred thousand in my pocket, yeah, yeah
Mit verdammten hunderttausend in meiner Tasche, yeah, yeah
I'ma pull in, swang my door open
Ich werde vorfahren, meine Tür aufschwingen
Stuntin knowin′ everybody watchin', yeah, yeah
Protzend, wissend, dass jeder zusieht, yeah, yeah
And help another bitch out the whip
Und einer anderen Schlampe aus dem Auto helfen
And I don′t give a fuck if you don't like it, yeah, yeah
Und es ist mir scheißegal, ob es dir nicht gefällt, yeah, yeah
Just to show you that it′s over
Nur um dir zu zeigen, dass es vorbei ist
It don't matter what you gotta say about it, yeah
Es ist egal, was du darüber zu sagen hast, yeah
I'ma put that bitch pussy in a motherfucking bodybag
Ich werde diese Schlampe in einen verdammten Leichensack stecken
So you know that I′m never ever coming back
Damit du weißt, dass ich nie wieder zurückkomme
Kept your heart on the counter in a Prada bag
Habe dein Herz auf der Theke in einer Prada-Tasche aufbewahrt
I used to never ever want to see the light of day, yeah
Früher wollte ich nie das Tageslicht sehen, yeah
I was an idiot
Ich war ein Idiot
Begging on my knees on to the floor
Bettelnd auf meinen Knien auf dem Boden
Now I don′t even want you anymore, anymore
Jetzt will ich dich nicht mal mehr, nicht mehr
It's over now
Es ist jetzt vorbei
It′s over now
Es ist jetzt vorbei
(It's over now)
(Es ist jetzt vorbei)





Writer(s): Austin Richard Post, Louis Russell Bell, Carl Austin Rosen, Andrew Wotman, Tommy Lee Bass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.