Andrew Bayer feat. OLAN & Farius - Under Pressure (Andrew Bayer & Farius Remix) - traduction des paroles en allemand

Under Pressure (Andrew Bayer & Farius Remix) - Andrew Bayer , Olan , Farius traduction en allemand




Under Pressure (Andrew Bayer & Farius Remix)
Unter Druck (Andrew Bayer & Farius Remix)
I'm in for exhaustion
Ich bin kurz vor der Erschöpfung
With days ending like this
Wenn Tage so enden
Wanting the best
Das Beste zu wollen
Just puts me under pressure
Setzt mich nur unter Druck
Cracked and soulless
Zerbrochen und seelenlos
My faith wasn't like this
So war mein Glaube nicht
And it has me wondering
Und ich frage mich
Why I even made the effort
Warum ich mir überhaupt die Mühe gemacht habe
I've been on guard
Ich war auf der Hut
I know that the answer awaits in the darkness
Ich weiß, dass die Antwort in der Dunkelheit wartet
But who would've thought
Aber wer hätte gedacht
You wouldn't be here to keep your promise?
Dass du nicht hier sein würdest, um dein Versprechen zu halten?
We've seen from the start
Wir haben es von Anfang an gesehen
We've known that the enemy awaits in forces
Wir wussten, dass der Feind in Scharen wartet
But who would've thought
Aber wer hätte gedacht
That I couldn't lean on you for long, for long?
Dass ich mich nicht lange auf dich verlassen könnte, auf dich verlassen?
But who would've thought
Aber wer hätte gedacht
That I couldn't lean on you for long, for long?
Dass ich mich nicht lange auf dich verlassen könnte, auf dich verlassen?
I couldn't lean on you for long
Ich konnte mich nicht lange auf dich verlassen
I couldn't lean on you for long
Ich konnte mich nicht lange auf dich verlassen
I couldn't lean on you for long
Ich konnte mich nicht lange auf dich verlassen
I couldn't lean on you for long, for long, for long
Ich konnte mich nicht lange auf dich verlassen, auf dich verlassen, auf dich verlassen
I've been on guard
Ich war auf der Hut
I know that the answer awaits in the darkness
Ich weiß, dass die Antwort in der Dunkelheit wartet
But who would've thought
Aber wer hätte gedacht
You wouldn't be here to keep your promise?
Dass du nicht hier sein würdest, um dein Versprechen zu halten?
We've seen from the start
Wir haben es von Anfang an gesehen
We've known that the enemy awaits in forces
Wir wussten, dass der Feind in Scharen wartet
But who would've thought
Aber wer hätte gedacht
That I couldn't lean on you for long, for long?
Dass ich mich nicht lange auf dich verlassen könnte, auf dich verlassen?





Writer(s): Andrew Bayer, Luzana Flores


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.