Paroles et traduction Andrew Combs - Pearl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dead
drunk
on
the
street
В
стельку
пьян
на
улице,
Passed
out
in
a
ball
at
your
feet
Валяется
без
чувств
у
твоих
ног.
Did
you
know
he's
got
a
song
to
sing
А
ты
знаешь,
что
у
него
есть
песня,
And
he
plays
a
mean
guitar
И
он
классно
играет
на
гитаре.
I
met
a
whore
on
the
corner
Я
встретил
шлюху
на
углу,
Barely
sixteen
soon
to
be
a
mother
Ей
едва
шестнадцать,
скоро
станет
матерью,
While
raising
her
two
younger
brothers
И
при
этом
она
растит
двух
младших
братьев,
Leaning
on
a
long
black
car
Опираясь
на
длинный
чёрный
автомобиль.
The
pearl
in
the
rubble
Жемчужина
в
грязи,
A
rainbow
from
a
puddle
Радуга
из
лужи,
A
calm
in
the
storm
Затишье
в
буре,
Every
rose
has
it's
thorns
У
каждой
розы
есть
шипы,
A
touch
of
sun
in
the
rain
Луч
солнца
в
дожде,
Beauty
of
a
different
shade
Красота
иного
оттенка,
Bless
the
hands
that
made
everyone
of
them
Благослови
руки,
создавшие
их
всех.
A
junky
kid
in
his
car
Паренек-наркоман
в
машине,
Drilling
holes
with
a
needle
in
his
arm
Проделывает
дыры
иглой
в
руке,
Bet
you
he
didn't
know
he's
a
star
Держу
пари,
он
не
знал,
что
он
звезда,
Just
hit
the
game
winning
run
Только
что
сделал
победный
рывок.
Prisoner
one-two-five-o
Заключённый
один-два-пять-ноль,
Picking
up
trash
on
the
side
of
the
road
Собирает
мусор
на
обочине
дороги,
Yeah
he's
carrying
a
heavy
load
Да,
ноша
у
него
нелёгкая,
Took
the
blame
so
his
brother
could
run
Взял
вину
на
себя,
чтобы
брат
мог
сбежать.
The
pearl
in
the
rubble
Жемчужина
в
грязи,
A
rainbow
from
a
puddle
Радуга
из
лужи,
A
calm
in
the
storm
Затишье
в
буре,
Every
rose
has
it's
thorns
У
каждой
розы
есть
шипы,
A
touch
of
sun
in
the
rain
Луч
солнца
в
дожде,
Beauty
of
a
different
shade
Красота
иного
оттенка,
Bless
the
hands
that
made
everyone
of
them
Благослови
руки,
создавшие
их
всех.
That's
somebodys
darling
Это
чья-то
любимая,
An
angel
who
seems
to
have
fallen
Ангел,
который,
кажется,
упал,
Slowly
but
surely
crawling
Медленно,
но
верно
ползёт
To
the
edge
of
the
Brooklyn
bridge
К
краю
Бруклинского
моста.
A
dirty
cop
on
the
beat
Грязный
коп
на
дежурстве,
More
than
a
few
bad
reps
on
his
sheet
В
его
послужном
списке
не
один
проступок,
But
he
just
so
happens
to
be
the
one
Но
он
оказывается
тем
самым,
To
keep
her
from
falling
in
Кто
не
даст
ей
упасть.
The
pearl
in
the
rubble
Жемчужина
в
грязи,
A
rainbow
from
a
puddle
Радуга
из
лужи,
A
calm
in
the
storm
Затишье
в
буре,
Every
rose
has
it's
thorns
У
каждой
розы
есть
шипы,
A
touch
of
sun
in
the
rain
Луч
солнца
в
дожде,
Beauty
of
a
different
shade
Красота
иного
оттенка,
Bless
the
hand
that
made
everyone
of
them
Благослови
руки,
создавшие
их
всех.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Combs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.