Andrew E. - Stupid Love Performed by Salbakutah - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew E. - Stupid Love Performed by Salbakutah




Stupid Love Performed by Salbakutah
Глупая любовь в исполнении Salbakutah
Nang ma inlove ako sa'yo
Когда я влюбился в тебя,
'Kala ko'y pag-ibig mo ay tunay
Я думал, твоя любовь настоящая,
Pero hindi nag-tagal lumabas din ang tunay na kulay
Но не прошло много времени, как показались твои истинные цвета.
Ang iyong kilay mapag-mataas at laging namimintas
Твои брови высокомерно подняты, ты вечно всем недовольна,
Pero sarili kong pera ang iyong winawaldas
А тратишь мои собственные деньги.
Para kang sphinx ugali mo'y napaka sting
Ты как сфинкс, твой характер такой скупой,
Kung hiyain mo ko talagang nakaka shrink
Когда ты унижаешь меня, я съеживаюсь.
Girlie biddy bye bye don't tell a lie
Девочка, прощай, не лги,
Bakit mo ako laging dini-deny
Почему ты постоянно меня отрицаешь?
All the goods I've done wala man lang rekognition
Всё хорошее, что я сделал, осталось без признания,
Mahilig kang manguleksyon binalewala aking atensyon
Ты любишь командовать, игнорируя моё внимание.
'Yo anyway everyday iba't ibang guys ang iyong ka text
Каждый день ты переписываешься с разными парнями,
And then one time nahuli kita na mayroon kang sex
А однажды я застукал тебя, когда ты занималась сексом.
Mas gugustuhin ko pa na mag pa krusifay
Я бы предпочёл распятие,
Kesa harap harapan mo akong stupify
Чем то, как ты меня одурачиваешь.
So don't be mad so don't be sad
Так что не злись, не грусти,
Lahat ng kabulukan mo'y ilalahad
Я расскажу всем о твоей гнилой сущности.
(Stupid) Love, soft as an easy chair
(Глупая) Любовь, мягкая, как удобное кресло,
(Stupid) Love, fresh as the morning air
(Глупая) Любовь, свежая, как утренний воздух,
(Stupid) Love, that is shared by two
(Глупая) Любовь, которой делятся двое,
(Stupid love) I found in you
(Глупая любовь), которую я нашёл в тебе.
Buhay ko ay nag-iba simula ng makilala ka
Моя жизнь изменилась с тех пор, как я встретил тебя,
Every hour every minute nais kang makita
Каждый час, каждую минуту я хотел видеть тебя.
Halos di kumain makausap lang sa phone
Я почти не ел, лишь бы поговорить с тобой по телефону,
Between you and me until the break of dawn
Между нами, до самого рассвета.
No one else come close pangako sa isa't isa
Никто не сравнится с нами, обещали мы друг другу,
Ngunit napatunayan mo ba na balikan kanya
Но оказалось, что ты вернулась к нему.
Pinagtapat sa akin na siya'y mahal pa rin
Ты призналась мне, что всё ещё любишь его,
Anong magagawa ko kundi ikaw ay palayain
Что мне оставалось делать, кроме как отпустить тебя?
Halos isumpa sa sakit na naidulot
Я чуть не проклял боль, которую ты причинила,
Pero bakit ang katulad mo di parin malimot
Но почему такую, как ты, невозможно забыть?
Nag mahal ako ng iba ngunit ako'y bigo
Я любил других, но потерпел неудачу,
Sa pag-ibig ko sa'yo ako'y bilanggo
В моей любви к тебе я пленник.
Tumingin sa salamin naalala ang nakalipas
Смотрю в зеркало, вспоминаю прошлое,
Masakit palang maging panakip butas
Больно быть запасным вариантом.
Pero bago ang lahat ipag-tatapat sinta
Но прежде всего, хочу признаться, любимая,
Mahal kita, sincerely yours Bendeatha
Я люблю тебя, искренне твой, Bendeatha.
(Stupid) Love, soft as an easy chair
(Глупая) Любовь, мягкая, как удобное кресло,
(Stupid) Love, fresh as the morning air
(Глупая) Любовь, свежая, как утренний воздух,
(Stupid) Love, that is shared by two
(Глупая) Любовь, которой делятся двое,
(Stupid love), I found in you
(Глупая любовь), которую я нашёл в тебе.
Saan nga ba hahantong ang tagpong ito
К чему же приведёт эта сцена?
Minahal kita pero ako'y ginago mo
Я любил тебя, но ты меня обманула.
And it took so long time bago pa maka recover
Мне потребовалось так много времени, чтобы оправиться,
Sa ginawa mo sa 'kin meron pa akong hang over
От того, что ты сделала со мной, у меня до сих пор похмелье.
Naaalala mo paba nung tayo pa
Помнишь ли ты, когда мы были вместе?
Kasa kasama ka 'san man ako mag punta
Ты была со мной, куда бы я ни пошёл.
Pinag silbihan kita mula ulo hanggang paa
Я служил тебе с головы до ног,
Pati ang bra't panty mo ako ang nag lalaba
Даже твой бюстгальтер и трусики стирал я.
Kinukunsinte ka kung meron nagawang mali
Я баловал тебя, когда ты делала что-то не так,
Oo na oo na sige na tama ka naman palagi eh
Да, да, конечно, ты всегда права.
Mga inutos mo sa akin di ko sinuway
Я не ослушался твоих приказов,
Mas sinusunod na nga kita keysa sa akin nanay
Я слушался тебя больше, чем собственную мать.
Lahat nalang ng bagay binigay ko sa iyo
Я отдал тебе всё,
Naging sunud sunuran ako na parang aso
Я стал послушным, как собака.
Pag may kausap kang iba ako'y dini deny
Когда ты разговаривала с другими, ты меня отрицала,
Basta gwapo ang guy maaga kang bumibigay
Если парень красивый, ты быстро сдаёшься.
Damn napaka istupido ng puso kong ito
Чёрт, какое же глупое у меня сердце,
Ano ba ang dahilan at ako ay ginanito mo
Почему ты так со мной поступаешь?
Inaway mo ako at iyong itinaboy
Ты поругалась со мной и прогнала,
At sa ibang boy nakipag laro ka ng apoy
А с другим парнем играла с огнём.
Ako'y nananaghoy puso ko ay nabiyak
Я стенаю, моё сердце разбито,
Wasak na wasak ang puso ni Nasty Mack
Сердце Nasty Mack разбито вдребезги.
Inaamin ko noon na minahal nga kita
Я признаю, что любил тебя,
Pero ngayon binabawi ko na
Но теперь я забираю свои слова обратно.
(Stupid) Love, soft as an easy chair
(Глупая) Любовь, мягкая, как удобное кресло,
(Stupid) Love, fresh as the morning air
(Глупая) Любовь, свежая, как утренний воздух,
(Stupid) Love, that is shared by two
(Глупая) Любовь, которой делятся двое,
(Stupid love) I found in you
(Глупая любовь), которую я нашёл в тебе.
(Stupid) Love, soft as an easy chair
(Глупая) Любовь, мягкая, как удобное кресло,
(Stupid) Love, fresh as the morning air
(Глупая) Любовь, свежая, как утренний воздух,
(Stupid) Love, that is shared by two
(Глупая) Любовь, которой делятся двое,
(Stupid love) I found in you
(Глупая любовь), которую я нашёл в тебе.
(Stupid) Love, soft as an easy chair
(Глупая) Любовь, мягкая, как удобное кресло,
(Stupid) Love, fresh as the morning air
(Глупая) Любовь, свежая, как утренний воздух,
(Stupid) Love, that is shared by two
(Глупая) Любовь, которой делятся двое,
(Stupid love) I found in you
(Глупая любовь), которую я нашёл в тебе.





Writer(s): Andrew E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.