Paroles et traduction Andrew E. - Mas Gusto Mo Siya
Mas Gusto Mo Siya
Тебе он нравится больше
Sa
gabing
ika'y
kalakip,
puso'y
nag-uugnay
Вечером,
когда
мы
вместе,
наши
сердца
бьются
в
унисон,
Kaligayahan
at
sa
halip
napapawi
ang
lumbay
Счастье
наполняет
меня,
и
печаль
исчезает.
Lagi
lang
iniisip
pag-ibig
ko'y
tunay
Я
не
перестаю
думать
о
том,
что
моя
любовь
настоящая,
At
pati
sa
panaginip,
ito'y
walang
humpay
И
даже
во
снах
она
не
ослабевает.
Ngunit
kung
ang
pagsuyo'y
'di
na
magtatagal
Но
если
мои
ухаживания
тебе
наскучили,
Sabihin
lang
sa
akin
kung
may
iba
kang
mahal
Просто
скажи
мне,
если
ты
любишь
другого.
At
kung
ako
sa
'yo'y
sadya
nang
balewala
И
если
я
тебе
безразличен,
Pag-ibig
kong
ito'y
wala
ng
magagawa
Моей
любви
больше
не
на
что
надеяться.
Aanhin
pa
ang
puso
kung
'di
mo
pansin
Зачем
мне
сердце,
если
ты
его
не
замечаешь?
Hinding-hindi
na
natuto,
bigo
ang
damdamin
Оно
никак
не
научится,
мои
чувства
снова
разбиты.
Ito
ba
ang
pag-suyo
na
dapat
tanggapin
Неужели
это
те
ухаживания,
которые
я
должен
принимать?
'Di
malaman
kung
paano
ang
aking
gagawin
Я
не
знаю,
что
мне
делать.
Ngunit
kung
ang
pagsuyo'y
'di
na
magtatagal
Но
если
мои
ухаживания
тебе
наскучили,
Sabihin
lang
sa
akin
kung
may
iba
kang
mahal
Просто
скажи
мне,
если
ты
любишь
другого.
At
kung
ako
sa
'yo'y
sadya
nang
balewala
И
если
я
тебе
безразличен,
Pag-ibig
kong
ito'y
wala
ng
magagawa
Моей
любви
больше
не
на
что
надеяться.
Huling-huli
ko
ikaw
ngunit
'di
makasigaw
oh
woh
Я
пытаюсь
удержать
тебя,
но
не
могу
кричать,
о
нет,
Ngayon
ay
alam
ko
na
mas
gusto
mo
siya
oh
woh
Теперь
я
знаю,
что
тебе
он
нравится
больше,
о
нет.
Ang
ika'y
mapasa-akin,
kaligayahan
na
Обрести
тебя
- это
уже
счастье,
Ang
lahat
ay
hahamakin
masunod
ka
lang,
sinta
Я
на
все
готов,
моя
любовь,
лишь
бы
ты
была
рядом.
Sino
ba
ang
pipiliin
sa
aming
dalawa
Кого
ты
выберешь
из
нас
двоих?
Kaya't
sabihin
mo
sa
akin,
ako'y
wala
na
ba
Скажи
мне,
я
больше
тебе
не
нужен?
Ngunit
kung
ang
pagsuyo'y
'di
na
magtatagal
Но
если
мои
ухаживания
тебе
наскучили,
Sabihin
lang
sa
akin
kung
may
iba
kang
mahal
Просто
скажи
мне,
если
ты
любишь
другого.
At
kung
ako
sa
'yo'y
sadya
nang
balewala
И
если
я
тебе
безразличен,
Pag-ibig
kong
ito'y
wala
ng
magagawa
Моей
любви
больше
не
на
что
надеяться.
Ang
bakas
ng
lumipas,
aking
babalikan
Я
буду
вспоминать
наше
прошлое,
'Di
ba't
ako
ang
taga-pilas
ng
iyong
kalungkutan
Разве
не
я
был
тем,
кто
залечивал
твои
раны?
Ngunit
bakit
pinapilas
ang
ating
samahan
Но
почему
ты
разрываешь
наши
отношения?
Marahil
sa
iyong
pag-iwas
ako'y
napabayaan
Возможно,
из-за
того,
что
ты
избегала
меня,
я
стал
тебе
безразличен.
Ngunit
kung
ang
pagsuyo'y
'di
na
magtatagal
Но
если
мои
ухаживания
тебе
наскучили,
Sabihin
lang
sa
akin
kung
may
iba
kang
mahal
Просто
скажи
мне,
если
ты
любишь
другого.
At
kung
ako
sa
'yo'y
sadya
nang
balewala
И
если
я
тебе
безразличен,
Pag-ibig
kong
ito'y
wala
ng
magagawa
Моей
любви
больше
не
на
что
надеяться.
Huling-huli
ko
ikaw
ngunit
'di
makasigaw
oh
woh
Я
пытаюсь
удержать
тебя,
но
не
могу
кричать,
о
нет,
Ngayon
ay
alam
ko
na
mas
gusto
mo
siya
oh
woh
Теперь
я
знаю,
что
тебе
он
нравится
больше,
о
нет.
Huling-huli
ko
ikaw
ngunit
'di
makasigaw
oh
woh
Я
пытаюсь
удержать
тебя,
но
не
могу
кричать,
о
нет,
Ngayon
ay
alam
ko
na
mas
gusto
mo
siya
Теперь
я
знаю,
что
тебе
он
нравится
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Ford Espiritu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.