Andrew Garcia - Airplanes & Terminals (Acoustic) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Andrew Garcia - Airplanes & Terminals (Acoustic)




Fast cars and silly hoes, airplanes and terminals
Быстрые машины и глупые шлюхи, самолеты и терминалы.
It′s all I ever know (it's all I ever know), it′s all I really know (it's what I really know).
Это все, что я когда-либо знал (это все, что я когда-либо знал), это все, что я действительно знаю (это то, что я действительно знаю).
Champagne and all this cash, make it rain up on that ass
Шампанское и все эти деньги, пусть они прольются дождем на эту задницу.
It's all I ever know (it′s all I ever know), it′s all I really know.
Это все, что я когда-либо знал (это все, что я когда-либо знал), это все, что я действительно знаю.
When I was young, I was dumb
Когда я был молод, я был глуп.
I didn't know which way to go
Я не знал, куда идти.
Always knew I had the path so
Я всегда знал, что у меня есть путь.
I knew I had to go to that good life (to that what?)
Я знал, что должен идти к этой хорошей жизни чему?)
Now we in that good life (alright)
Теперь мы живем в этой хорошей жизни (хорошо).
Every day different city, every city different day
Каждый день-другой город, каждый город-другой день.
Now I knowing that I made it cause
Теперь я знаю что сделал это потому что
I′m steady getting paid off that good life, (off that what?) now we in that good life.
Мне постоянно платят за эту хорошую жизнь, (за это что?) теперь мы живем в этой хорошей жизни.
Hopped off the tour bus, need to find a almanac
Выпрыгнул из экскурсионного автобуса, нужно найти альманах.
Don't know where we at now, but I need to call my mamma back
Не знаю, где мы сейчас, но мне нужно перезвонить маме.
Bought myself some Louis sneaks, bought the girl a Prada bag
Купил себе кроссовки от Louis Vuitton, купил девушке сумочку от Prada.
Got to smoke up all the weed, I′m spinnin like a laundry mat
Мне нужно выкурить всю травку, я кручусь, как коврик для стирки белья.
And it's like these cameras stay on an auto flash
И это похоже на то, что эти камеры остаются на автоматической вспышке.
Funny how a signature can turn into an autograph
Забавно, как подпись может превратиться в автограф.
Yea, I′m dippin, but I need to find my dodger cap
Да, я погружаюсь, но мне нужно найти свою кепку Доджера.
It's like L.A. was missing, but we brought it back.
Как будто Лос-Анджелес пропал, но мы его вернули.
How you doin mamma?
Как поживаешь, мама?
Yeah, we on the map
Да, мы на карте,
How my boys doing? Oh, they talking back
Как дела у моих парней?
I kicked my feet up on this fame, can't get lost in that,
Я взбрыкнул ногами на этой славе, не могу потеряться в ней.
But it′s easy when there′s money falling on your lap
Но это легко, когда деньги падают тебе на колени.
Fast cars and silly hoes, airplanes and terminals,
Быстрые машины и глупые мотыги, самолеты и терминалы -
It's all I ever know (it′s all I ever know), it's all I really know (it′s what I really know)
Это все, что я когда-либо знал (это все, что я когда-либо знал), это все, что я действительно знаю (это то, что я действительно знаю).
Champagne and all this cash
Шампанское и все эти деньги
Make it rain up on that ass
Пусть дождь хлынет прямо на эту задницу
It's all I ever know (it′s all I ever know), it's all I really know (it's all I really know), yeah.
Это все, что я когда-либо знал (это все, что я когда-либо знал), это все, что я действительно знаю (это все, что я действительно знаю), да.
It′s kinda crazy how the game is changed,
Это своего рода сумасшествие, как изменилась игра.
The lights go on, they scream my name
Огни зажигаются, они выкрикивают мое имя.
The curtain goes down I remain the same
Занавес опускается, я остаюсь прежним
(But all that money don′t equal the price of fame)
(но все эти деньги не равны цене славы).
From LA to New York, Seattle to the bay
От Лос-Анджелеса до Нью-Йорка, от Сиэтла до залива.
Overnight flights to Oahu, gettin laid
Ночные полеты в Оаху, секс.
Gamble down in Vegas, they know where we stay
Играй в Вегасе, они знают, где мы остановимся.
Live show in Cali, heading down to the stables now we...
Живое шоу в Кали, направляемся к конюшням, а теперь мы...
I was a boy with a dream, had my head in the clouds
Я был мальчиком с мечтой, витал в облаках.
Now I'm sleepin first class, got a bed in the clouds
Теперь я сплю первым классом, у меня есть кровать в облаках.
Hit my pops to pick me up, and he said he was proud
Я позвонил папе, чтобы он меня подобрал, и он сказал, что гордится мной.
King shit, with a beanie on, instead of a crown
Королевское дерьмо, в шапочке вместо короны.
Yeah, countin all my blessings, shout out to the most high
Да, считая все мои благословения, кричи Всевышнему.
Started from the bottom, now I′m sittin at the most high
Я начал с самого низа, а теперь сижу на самом верху.
Cheap seats to the business now I'm literally so fly
Дешевые места в бизнес теперь я буквально так летаю
Motivated by my brokeness guess that′s why they call it coach right
Мотивируемый моей разбитостью думаю именно поэтому они называют это тренером верно
Back when I was broke I was asking why I'd
Когда я был на мели, я спрашивал себя, почему я ...
Go though all this trouble wipe the tears up out of my eye
Иди, несмотря на все эти неприятности, вытри слезы с моих глаз.
Connected to my fans like we all up on that wi-fi
Я подключился к своим фанатам, как будто мы все подключены к этому wi-fi
They say the sky′s the limit, I'm just starting and I'm sky high
Говорят, что небо-это предел, я только начинаю, и я высоко в небе.
Fast cars and silly hoes, airplanes and terminals
Быстрые машины и глупые шлюхи, самолеты и терминалы.
It′s all I′ll ever know (it's all I ever know), it′s all I really know.
Это все, что я когда-либо узнаю (это все, что я когда-либо узнаю), это все, что я действительно знаю.
Champagne and all this cash make it rain up on that ass
Шампанское и все эти деньги прольются дождем на эту задницу
It's all I ever know (it′s all I ever know), it's all I ever know.
Это все, что я когда-либо знал (это все, что я когда-либо знал), это все, что я когда-либо знал.
Bank rolls and studios, buppa cush all ready rolled
Банковские рулоны и студии, buppa cush-все готово.
It′s all I ever know (it's all I ever know), it's all I really know
Это все, что я когда-либо знал (это все, что я когда-либо знал), это все, что я действительно знаю.
Fast cars and silly hoes, airplanes and terminals
Быстрые машины и глупые шлюхи, самолеты и терминалы.
It′s all I′ll ever know, it's all I really know.
Это все, что я когда-либо узнаю, это все, что я действительно знаю.
Champagne and all this cash make it rain up on that ass
Шампанское и все эти деньги прольются дождем на эту задницу
It′s all I ever know, it's all I really know.
Это все, что я когда-либо знал, это все, что я действительно знаю.





Writer(s): Andrew Garcia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.