Paroles et traduction Andrew Garcia - Brb (feat. Andrew Garcia)
I'mma
be
right
back
Я
сейчас
вернусь.
I'mma
be
right
back
Я
сейчас
вернусь.
Fire
up
the
jet
pack,
no
plans
to
land
or
head
back.
Запускай
реактивный
ранец,
не
планируй
приземляться
или
возвращаться.
Stacking
bread,
jackin'
cheese
off
a
trap
of
dead
rats
Складываю
хлеб,
срываю
сыр
с
ловушки
дохлых
крыс.
Flap
my
wings
and
sweat
raps,
the
captain
needs
a
wet
nap.
Хлопаю
крыльями,
пот
льется
рекой,
капитану
нужно
выспаться.
Get
the
Zags,
and
blunt
wraps.
Бери
"ЗАГС"
и
тупые
обертки.
Grab
the
swisher
gut
that
Хватай
Свишер
выпотроши
его
Pack
your
bags,
get
some
traction
blasting
off
the
launch
pad.
Пакуй
чемоданы,
получи
немного
тяги,
отрываясь
от
стартовой
площадки.
You
might
get
the
ashes
on
you
I
don't
think
you
want
that
Ты
можешь
запачкаться
пеплом,
не
думаю,
что
ты
этого
хочешь.
Ain't
gotta
help
me
up
I
did
that
for
my
drunk
dad,
been
there
done
that
I
don't
need
to
flaunt
that
Ты
не
должен
мне
помогать,
я
сделал
это
для
своего
пьяного
отца,
был
там,
сделал
это,
мне
не
нужно
хвастаться
этим.
I'm
on
that
grown
shit,
blow
dro
smoke
spliffs.
Я
занимаюсь
этим
взрослым
дерьмом,
курю
косяки
дыма
от
дро.
Four
door
space
shuttle
out
the
O-zone,
shit
Четырехдверный
космический
шаттл
из
О-зоны,
черт
возьми
I
don't
fly
coach
I
coach
folks
on
fly-ness.
Я
не
летаю
тренером,
я
тренирую
людей
на
лету.
Boatloads
of
dope
flows,
hope
flows,
the
tides
in.
Лодки,
полные
наркотиков,
текут,
Надежда
течет,
приливы
и
отливы.
Gold
touch
of
Midas
post
up
and
light
it
Золотое
прикосновение
Мидаса
постись
и
зажги
его
Get
toasty,
stay
crispy
like
a
roast
duck
that's
flying.
Поджарься,
останься
хрустящей,
как
жареная
утка,
которая
летит.
I'm
in
the
sky
and
I
ain't
sure
when
I'll
be
coming
down
Я
в
небе
и
не
знаю,
когда
спущусь.
Go
ahead
without
me
I'll
be
on
the
next
shuttle
out
Продолжайте
без
меня
я
сяду
на
следующий
шаттл
()
Haven't
been
home
in
a
minute,
so
independent
no,
and
no
way
to
know
wher
I'm
going.
()
Давненько
не
был
дома,
так
что
независимой
нет,
и
никак
не
узнать,
куда
я
иду.
But
I'm
gonna
be
right
back
Но
я
скоро
вернусь.
Flown
to
the
limits,
always
been
a
mission.
Полет
на
пределе
возможностей
всегда
был
миссией.
I
keep
missing
my
flights
back.
Я
продолжаю
пропускать
свои
рейсы
обратно.
But
I'm
gonna
be
right
back
Но
я
скоро
вернусь.
(Dumbfoundead)
(Ошарашенный)
Looking
for
a
Co-captain,
nice
ass,
blows
grass.
Ищу
второго
капитана,
классная
задница,
курит
траву.
Don't
ask,
and
don't
trip.
Не
спрашивай
и
не
спотыкайся.
Closed
lips
and
no
captions
Сомкнутые
губы
и
никаких
подписей.
Flown
solo
the
road's
lonely
when
dough's
stackin'.
Летел
один,
дорога
одинока,
когда
бабки
копятся.
Too
many
hoes
that
wanna
row
the
moat
after.
Слишком
много
шлюх,
которые
хотят
переплыть
ров.
I
want
passion
a
fly
girl
I
won't
crash
it
Я
хочу
страсти,
девочка-муха,
я
не
разобью
ее.
The
whole
road
to
ourselves,
yeah
we
both
travelin'.
Всю
дорогу
к
себе,
Да,
мы
оба
путешествуем.
Coast
to
coast
toast
Rose'
with
cold
glasses
От
побережья
до
побережья
тост
Роуз
" с
холодными
бокалами
We
won't
fasten
our
seat
belts,
we're
so
bad.
Мы
не
пристегнем
ремни,
мы
такие
плохие.
We're
punk
rock
Ramones
jacket
and
sunglasses.
Мы-панк-рок,
куртка
и
солнцезащитные
очки.
Boeing
7-47
watch
it
float
past
ya
Боинг
747
Смотри
Как
он
проплывает
мимо
тебя
Overheads,
man
my
flow
so
N.
Накладные
расходы,
чувак,
мой
поток
такой
Н.
Shit
is
breath
taking.
От
этого
дерьма
захватывает
дух.
The
flow
so
asthma.
Поток
такой
астматический.
First
class
smash
definition
of
the
word
swag
Первоклассное
определение
слова
свэг
Earth
below
my
Chucks
catch
me
up
where
the
birds
at.
Земля
под
моими
патронами
догоняет
меня
там,
где
птицы.
That's
in
the
sky
and
I
ain't
sure
when
I'll
be
coming
down
Это
в
небе,
и
я
не
уверен,
когда
я
спущусь.
Go
ahead
without
me
I'll
be
on
the
next
shuttle
out
Продолжайте
без
меня
я
сяду
на
следующий
шаттл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Inconnu Editeur, Jonathan Park
Album
Dfd
date de sortie
01-11-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.