Paroles et traduction Andrew Garcia - Hurts Like Hell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hurts Like Hell
Больно до чертиков
I
saw
your
new
man
Я
видел
твоего
нового
мужчину,
Yeah
he
used
to
be
my
best
friend
Да,
он
когда-то
был
моим
лучшим
другом.
It's
crazy
things
change
Безумно,
как
все
меняется.
We
were
perfect
Мы
были
идеальны,
But
I
was
broken
and
still
learning
Но
я
был
сломлен
и
все
еще
учился.
Almost
gave
you
my
name
Чуть
не
дал
тебе
свою
фамилию.
A
part
of
me
thinks
you're
coming
back
Часть
меня
думает,
что
ты
вернешься,
And
a
part
of
me
knows
you
won't
А
часть
меня
знает,
что
нет.
Cause
it
hurts
like
hell
when
I
see
you
Потому
что
чертовски
больно,
когда
я
вижу
тебя,
And
it
hurts
like
hell
when
I
don't
И
чертовски
больно,
когда
не
вижу.
I
can
figure
out
what
I
should
do
Не
могу
понять,
что
мне
делать,
Cause
it
hurts
like
hell
to
move
on
Потому
что
чертовски
больно
двигаться
дальше.
I
got
this
new
girl
У
меня
появилась
новая
девушка,
But
she
ain't
have
what
we
had
back
then
Но
у
нас
с
ней
нет
того,
что
было
у
нас
тогда.
Or
am
I
just
numb?
Или
я
просто
онемел?
I
wasn't
thankful
and
I
blew
it
Я
был
неблагодарен
и
все
испортил.
But
why
did
you
forgive
me?
Но
почему
ты
меня
простила?
A
part
of
me
thinks
you're
coming
back
Часть
меня
думает,
что
ты
вернешься,
And
a
part
of
me
knows
you
won't
А
часть
меня
знает,
что
нет.
Cause
it
hurts
like
hell
when
I
see
you
Потому
что
чертовски
больно,
когда
я
вижу
тебя,
And
it
hurts
like
hell
when
I
don't
И
чертовски
больно,
когда
не
вижу.
I
can
figure
out
what
I
should
do
Не
могу
понять,
что
мне
делать,
Cause
it
hurts
like
hell
to
move
on
Потому
что
чертовски
больно
двигаться
дальше.
Yeah
it
hurts
like
hell
Да,
это
чертовски
больно.
Yeah
it
hurts
like
hell
Да,
это
чертовски
больно.
A
part
of
me
thinks
you're
coming
back
Часть
меня
думает,
что
ты
вернешься,
And
a
part
of
me
knows
you
won't
А
часть
меня
знает,
что
нет.
Cause
it
hurts
like
hell
when
I
see
you
Потому
что
чертовски
больно,
когда
я
вижу
тебя,
And
it
hurts
like
hell
when
I
don't
И
чертовски
больно,
когда
не
вижу.
I
can
figure
out
what
I
should
do
Не
могу
понять,
что
мне
делать,
Cause
it
hurts
like
hell
to
move
on
Потому
что
чертовски
больно
двигаться
дальше.
Yeah
it
hurts
like
hell
Да,
это
чертовски
больно.
Yeah
it
hurts
like
hell
Да,
это
чертовски
больно.
Yeah
it
hurts
like
hell
Да,
это
чертовски
больно.
Yeah
it
hurts
like
hell
Да,
это
чертовски
больно.
Yeah
it
hurts
like
hell
Да,
это
чертовски
больно.
Yeah
it
hurts
like
hell
Да,
это
чертовски
больно.
Yeah
it
hurts
like
hell
Да,
это
чертовски
больно.
Yeah
it
hurts
like
hell
Да,
это
чертовски
больно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.