Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kids of the Night
Дети ночи
Dark
places
our
races
oh
Темные
места,
наши
гонки,
о
New
faces
hard's
racin'
oh
Новые
лица,
тяжелые
гонки,
о
Been
trhough
a
lot
to
hot
to
stop
Прошли
через
многое,
слишком
жарко,
чтобы
останавливаться
This
are
the
dreams
we're
chasing
Это
те
мечты,
которые
мы
гонимся
A
dark
tunel
the
days
stop
dying
oh
Темный
туннель,
дни
перестают
умирать,
о
We're
still
tryin',
still
tryin'
nah
Мы
все
еще
пытаемся,
все
еще
пытаемся,
нет
To
let
go
nah,
to
let
go
Отпустить,
нет,
отпустить
I
got
a
life
to
live,
I
got
a
lot
to
give
У
меня
есть
жизнь,
которой
нужно
жить,
мне
есть
что
дать
Can't
be
gone
in
all
this
shit
Не
могу
исчезнуть
во
всем
этом
дерьме
Breakin'
promises,
with
no
common
sence
Нарушая
обещания,
без
здравого
смысла
I
just
wanna
be
honest
with
myself
Я
просто
хочу
быть
честным
с
собой
I'm
the
one
who's
bringing
me
down
Я
тот,
кто
тянет
меня
вниз
I
need
to
turn
it
around,
need
to
turn
it
around
Мне
нужно
изменить
это,
нужно
изменить
это
We
are
kids
of
the
night
Мы
дети
ночи
We
went
from
the
sun
Мы
ушли
от
солнца
To
keep
the
darkness
from
the
light
(darkness
from
the
light)
Чтобы
уберечь
тьму
от
света
(тьму
от
света)
To
buy
all
the
x's
from
my
questions,
givin'
us
appeals
with
no
directions
Чтобы
купить
все
ответы
на
мои
вопросы,
давая
нам
апелляции
без
указаний
Not
in
by
everything,
makes
it
hard
to
believe
(to
believe)
Не
веря
ни
во
что,
трудно
поверить
(поверить)
We
are
kids
of
the
night
oh
yeah
Мы
дети
ночи,
о
да
We
are
kids
of
the
night
oh
yeah
Мы
дети
ночи,
о
да
We
are
kids
of
the
night,
we
are
we
are
Мы
дети
ночи,
мы,
мы
I
don't
remember
what
I
did
last
night
Я
не
помню,
что
я
делал
прошлой
ночью
That
fight
that
got
me
waisted
I
was
out
of
sight
(out
of
sight)
Эта
драка,
из-за
которой
я
напился,
я
был
без
сознания
(без
сознания)
I'm
still
the
one
who
keeps
bringing
me
down
Я
все
еще
тот,
кто
тянет
меня
вниз
Need
to
turn
it
around,
need
to
turn
it
around
Мне
нужно
изменить
это,
нужно
изменить
это
We
are
kids
of
the
night
Мы
дети
ночи
We
went
from
the
sun
Мы
ушли
от
солнца
To
keep
the
darkness
from
the
light
(darkness
from
the
light)
Чтобы
уберечь
тьму
от
света
(тьму
от
света)
To
buy
all
the
x's
from
my
questions,
givin'
us
appeals
with
no
directions
Чтобы
купить
все
ответы
на
мои
вопросы,
давая
нам
апелляции
без
указаний
Not
in
by
everything,
makes
it
hard
to
believe
(to
believe)
Не
веря
ни
во
что,
трудно
поверить
(поверить)
We
are
kids
of
the
night
Мы
дети
ночи
We
are
kids
of
the
night
Мы
дети
ночи
We
are
kids
of
the
night
Мы
дети
ночи
We
are
kids
of
the
night
Мы
дети
ночи
We
are
kids
of
the
night
Мы
дети
ночи
We
went
from
the
sun
Мы
ушли
от
солнца
To
keep
the
darkness
from
the
light
(darkness
from
the
light)
Чтобы
уберечь
тьму
от
света
(тьму
от
света)
To
buy
all
the
x's
from
my
questions,
givin'
us
appeals
with
no
directions
Чтобы
купить
все
ответы
на
мои
вопросы,
давая
нам
апелляции
без
указаний
Not
in
by
everything,
makes
it
hard
to
believe
(to
believe)
Не
веря
ни
во
что,
трудно
поверить
(поверить)
We
are
kids
of
the
night
Мы
дети
ночи
We
are
kids
of
the
night
oh
yeah
Мы
дети
ночи,
о
да
We
are
kids
of
the
night
oh
yeah
Мы
дети
ночи,
о
да
We
are
kids
of
the
night
Мы
дети
ночи
We
are
kids
of
the
night
Мы
дети
ночи
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Garcia, Jesse Barrera, Joel Cowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.