Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
was
the
one
for
me
Ты
была
той
самой
для
меня,
Everything
that
I
need,
oh
Всем,
что
мне
было
нужно,
о,
God
only
knows
I'm
done
Богу
известно,
я
закончил.
She
messed
around
and
now
shes
gone
Ты
заигралась
и
теперь
ты
ушла.
I
guess
she
couldn't
see
Думаю,
ты
не
смогла
разглядеть,
What
she
had
in
front
of
her,
of
her,
Что
было
прямо
перед
тобой,
перед
тобой,
A
ghost,
a
ghost
of
what
we
were
Призрак,
призрак
того,
чем
мы
были.
(A
gho,
gho,
ghost)
(Призрак,
израк,
рак)
If
you're
not
ready
for
love
Если
ты
не
готова
к
любви,
I
don't
need
your
tears
or
damn
hug
Мне
не
нужны
твои
слёзы
или
чёртовы
объятия.
Girl
you
be
playing
Девочка,
ты
играешь,
You
know
what
I'm
saying
Ты
же
понимаешь,
о
чём
я,
That
bullshit
you
be
all
the
time
Всю
эту
хрень
ты
творишь
постоянно.
Pulling
off
dem
tricks,
all
cause
u
wan
some
dick
(hold
up)
Проделываешь
все
эти
штучки,
потому
что
хочешь
получить
член
(погоди-ка).
I
don't
mean
to
be
rude,
you
think
I'm
one
of
these
dudes
Я
не
хочу
показаться
грубым,
но
ты
думаешь,
я
один
из
этих
парней,
And
that
just
ain't
my
shit
А
это
не
моя
тема.
You
think
you
got
me
twisted
girl
Думаешь,
ты
меня
проняла,
девочка,
Have
everything
your
way
Что
всё
будет
по-твоему?
Just
know
this
ain't
your
world
Просто
знай,
это
не
твой
мир,
That
I'm
living
in
В
котором
я
живу.
She
was
the
one
for
me
Ты
была
той
самой
для
меня,
Everything
that
I
need,
oh
Всем,
что
мне
было
нужно,
о,
God
only
knows
I'm
done
Богу
известно,
я
закончил.
She
messed
around
and
now
shes
gone
Ты
заигралась
и
теперь
ты
ушла.
I
guess
she
couldn't
see
Думаю,
ты
не
смогла
разглядеть,
What
she
had
in
front
of
her,
of
her,
Что
было
прямо
перед
тобой,
перед
тобой,
A
ghost,
a
ghost
of
what
we
were
Призрак,
призрак
того,
чем
мы
были.
(A
gho,
gho,
ghost)
(Призрак,
израк,
рак)
If
that's
what
you
gonna
choose
Если
это
твой
выбор,
Baby
go
ahead
u
gonna
lose
Детка,
иди,
ты
проиграешь.
Lose
out
on
me
Потеряешь
меня,
Too
blind
to
see
Ты
слишком
слепа,
чтобы
увидеть.
I
was
so
down
for
you
and
anything
Я
был
так
предан
тебе
и
всему,
Anything
u
wanted
baby
Чего
бы
ты
ни
пожелала,
детка,
Anything
u
needed
baby
В
чём
бы
ты
ни
нуждалась,
детка.
Now
u
can
call
me
Теперь
ты
можешь
звонить,
Cause
I
don't
have
a
heart
anymore
Потому
что
у
меня
больше
нет
сердца.
You
think
you
got
me
twisted
girl
Думаешь,
ты
меня
проняла,
девочка,
Have
everything
your
way
Что
всё
будет
по-твоему?
Just
know
this
ain't
your
world
Просто
знай,
это
не
твой
мир,
That
I'm
living
in
В
котором
я
живу.
She
was
the
one
for
me
Ты
была
той
самой
для
меня,
Everything
that
I
need,
oh
Всем,
что
мне
было
нужно,
о,
God
only
knows
I'm
done
Богу
известно,
я
закончил.
She
messed
around
and
now
she's
gone
Ты
заигралась
и
теперь
ты
ушла.
I
guess
she
couldn't
see
Думаю,
ты
не
смогла
разглядеть,
What
she
had
in
front
of
her,
of
her,
Что
было
прямо
перед
тобой,
перед
тобой,
A
ghost,
a
ghost
of
what
we
were
Призрак,
призрак
того,
чем
мы
были.
(A
gho,
gho,
ghost)
(Призрак,
израк,
рак)
Don't
you
go
running
back
(girl
no
oh)
Не
вздумай
возвращаться
(детка,
нет,
о
нет),
But
your
hand
I
wont
hold
(no
more)
Но
твою
руку
я
больше
не
возьму
(никогда),
Cause
I
wont
be
for
u
Потому
что
я
не
буду
твоим,
Cause
you're
so
cold
Потому
что
ты
такая
холодная.
I
don't
want
you,
don't
want
you
Я
не
хочу
тебя,
не
хочу
тебя.
She
was
the
one
for
me
Ты
была
той
самой
для
меня,
Everything
that
I
need,
oh
Всем,
что
мне
было
нужно,
о,
God
only
knows
I'm
done
Богу
известно,
я
закончил.
She
messed
around
and
now
she's
gone
Ты
заигралась
и
теперь
ты
ушла.
I
guess
she
couldn't
see
Думаю,
ты
не
смогла
разглядеть,
What
she
had
in
front
of
her,
of
her,
Что
было
прямо
перед
тобой,
перед
тобой,
A
ghost
of
what
we
were
Призрак
того,
чем
мы
были.
She
was
the
one
for
me
Ты
была
той
самой
для
меня,
Everything
that
I
need,
oh
Всем,
что
мне
было
нужно,
о,
God
only
knows
I'm
done
Богу
известно,
я
закончил.
She
messed
around
and
now
shes
gone
Ты
заигралась
и
теперь
ты
ушла.
I
guess
she
couldn't
see
Думаю,
ты
не
смогла
разглядеть,
What
she
had
in
front
of
her,
of
her,
Что
было
прямо
перед
тобой,
перед
тобой,
A
ghost,
a
ghost
of
what
we
were
Призрак,
призрак
того,
чем
мы
были.
A
ghost
of
what
we
were
Призрак
того,
чем
мы
были.
A
ghost
of
what
we
were
Призрак
того,
чем
мы
были.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Garcia, Jesse Barrera, Joel Cowell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.