Paroles et traduction Andrew Gold - Don't Scream (It's Only Halloween)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
scream,
yeah,
it's
only
Halloween
Не
кричи,
да,
это
всего
лишь
Хэллоуин.
Don't
scream,
it's
only
Halloween
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин.
Don't
scream,
it's
only
Halloween
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин.
Don't
run,
we're
only
having
fun
Не
убегай,
мы
просто
развлекаемся.
Don't
faint,
we're
only
playin'
games
Не
падай
в
обморок,
мы
просто
играем
в
игры.
Don't
scream,
it's
only
Halloween
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин.
There's
a
couple
sheets
a-floatin'
Там
плавает
пара
простыней.
And
some
creatures
creepin'
by
И
какие-то
твари
крадутся
мимо.
Here
comes
Dracula
and
Frankenstein
Вот
идут
Дракула
и
Франкенштейн.
And
something
with
three
eyes
И
что-то
с
тремя
глазами.
There's
the
Wolfman
and
the
mummy
Там
Человек-Волк
и
Мумия.
He's
the
weirdest
guy
you've
seen
Он
самый
странный
парень,
которого
ты
видела.
Don't
scream,
it's
only
Halloween
(It's
only
Halloween)
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин
(это
всего
лишь
Хэллоуин).
Don't
scream,
it's
only
Halloween
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин.
Don't
scream,
it's
only
Halloween
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин.
When
the
bats
are
flying
high
up
Когда
летучие
мыши
летают
высоко
In
a
sky
so
red
and
black
В
небе,
таком
красном
и
черном.
When
you
look
at
all
the
pumpkins
Когда
ты
смотришь
на
все
эти
тыквы
...
And
you
see
them
starin'
back
И
ты
видишь,
как
они
смотрят
на
тебя.
When
a
witch
goes
flyin'
by
you
Когда
ведьма
пролетает
мимо
тебя
With
a
cackle
loud
and
mean
С
громким
и
злобным
кудахтаньем
Don't
scream,
it's
only
Halloween
(Oh,
don't
you
scream)
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин
(о,
не
кричи).
Don't
scream,
it's
only
Halloween
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин.
Don't
scream,
it's
only
Halloween
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин.
(Don't
scream,
it's
only
Halloween)
(Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин)
So
what
if
the
guy
has
no
head?
Ну
и
что
с
того,
что
у
парня
нет
головы?
Who
cares
if
that
corpse
is
alive
again
Кого
волнует,
жив
ли
этот
труп
снова?
Crawlin'
out
of
the
grave?
Вылезать
из
могилы?
(Don't
scream,
it's
only
Halloween)
(Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин)
What
do
you
care
if
the
candle's
movin'
by
itself?
Какое
тебе
дело,
если
свеча
движется
сама
по
себе?
There's
no
reason
to
panic
Нет
причин
для
паники.
(Don't
scream,
it's
only
Halloween)
(Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин)
Don't
scream,
it's
only
Halloween
(It's
only
Halloween)
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин
(это
всего
лишь
Хэллоуин).
Don't
scream,
it's
only
Halloween
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин.
Don't
scream,
it's
only
Halloween
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин.
Don't
scream,
it's
only
Halloween
(It's
very
scary)
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин
(это
очень
страшно).
Don't
scream,
it's
only
Halloween
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин.
Don't
scream,
it's
only
Halloween
Не
кричи,
это
всего
лишь
Хэллоуин.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Gold
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.