Paroles et traduction Andrew Gold - Gimme a Smile (The Pumpkin Song)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme a Smile (The Pumpkin Song)
Подари мне улыбку (Песенка тыквы)
A
chubby
little
pumpkin
Маленькая
пухлая
тыковка
Sat
in
a
patch
Waitin'
breathlessly
Сидела
на
грядке,
затаив
дыхание,
To
see
just
who
was
gonna
snatch
him
Гадая,
кто
же
её
схватит.
He
pumped
himself
up
Он
надувался
от
важности,
He
kept
himself
clean
Он
был
чистеньким,
'Cause
it
was
just
a
few
days
Ведь
оставалось
всего
несколько
дней
Until
Halloween
До
Хэллоуина.
A
pretty
little
cutie
Милая
красотка
In
a
lavender
dress
В
лавандовом
платье
Saw
our
boy
and
picked
him
up
Увидела
нашего
малыша
и
подняла
его,
Then
she
began
to
caress
him
А
затем
начала
ласкать.
She
hugged
him
and
she
squeezed
Она
обнимала
и
сжимала
его,
'Til
they
were
cheek
to
cheek
Пока
их
щёчки
не
соприкоснулись.
She
almost
dropped
him
on
his
bottom
Она
чуть
не
уронила
его
на
попу,
When
he
started
to
speak
Когда
он
заговорил.
Could
I
make
a
small
suggestion
Могу
я
сделать
небольшое
предложение,
Like
to
ask
just
in
case
Просто
спросить
на
всякий
случай,
You
would
remember
this
request
Не
забудешь
ли
ты
мою
просьбу,
When
you're
designing
my
face?
He
said
Когда
будешь
вырезать
мне
лицо?
- сказал
он.
Please
please
please
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
Gimme
a
smile
Подари
мне
улыбку.
I'm
only
gonna
be
here
Я
буду
здесь
совсем
недолго,
For
the
little-est
while
Самый
короткий
срок.
Don't
wanna
be
the
jack
o'
lantern
Не
хочу
быть
фонарём
Джека,
Scarin'
away
every
candy-lovin'
kid
Пугающим
всех
детей,
любящих
сладости,
Who's
trick-or-treating
today
Которые
сегодня
ходят
по
домам.
No
one
wants
a
friend
who
only
can
frown
Никто
не
хочет
друга,
который
может
только
хмуриться.
Turn
up
the
ends
of
my
mouth
Подними
уголки
моего
рта,
Instead
of
turnin'
'em
down
Вместо
того,
чтобы
опускать
их
вниз.
Lookin'
like
a
monster
really
isn't
my
style
Выглядеть
как
монстр
- это
не
мой
стиль.
So
please
make
pretty
Так
что,
пожалуйста,
сделай
меня
красивым,
Please
gimme
a
smile
Пожалуйста,
подари
мне
улыбку.
He
was
a
little
bit
worried
Он
немного
волновался,
A
little
perplexed
Немного
был
в
замешательстве,
'Cause
all
his
other
orange
friends
Потому
что
все
его
оранжевые
друзья
Were
actin'
tougher
than
the
next
guy
Вели
себя
круче,
чем
остальные.
One
put
on
a
grimace
Один
скорчил
гримасу,
One
wore
a
scowl
Другой
нахмурился,
One
even
wore
a
sheet
and
then
Один
даже
надел
простыню
и
затем
Began
to
howl
Начал
выть.
He
was
oh
so
happy
Он
был
так
счастлив,
To
be
the
little
girl's
choice
Быть
выбранным
этой
маленькой
девочкой.
He
giggled
and
he
stammered
Он
хихикал
и
заикался
In
his
shy
little
voice
Своим
тихим
голоском.
Then
he
whispered
to
her
sweetly
Затем
он
сладко
прошептал
ей,
In
their
cozy
embrace
В
их
уютных
объятиях:
I
want
a
pretty
smile
Я
хочу
красивую
улыбку,
Just
like
the
one
on
your
face
Прямо
как
у
тебя
на
лице.
I'm
only
making
one
appearance
У
меня
только
одно
появление
In
this
fleeting
pumpkin
life
В
этой
мимолетной
тыквенной
жизни.
Could
you
grant
my
one
desire
Не
могла
бы
ты
исполнить
мое
единственное
желание,
When
you
carve
me
with
that
knife?
Когда
будешь
вырезать
меня
этим
ножом?
Please
please
please
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
пожалуйста,
Gimme
a
smile
Подари
мне
улыбку.
I'm
only
gonna
be
here
Я
буду
здесь
совсем
недолго,
For
the
little-est
while
Самый
короткий
срок.
Don't
wanna
be
the
jack
o'
lantern
Не
хочу
быть
фонарём
Джека,
Scarin'
away
every
candy-lovin'
kid
Пугающим
всех
детей,
любящих
сладости,
Who's
trick-or-treating
today
Которые
сегодня
ходят
по
домам.
I'd
be
ever
so
grateful
Я
был
бы
очень
благодарен,
If
you
give
me
a
grin
Если
бы
ты
подарила
мне
улыбку.
Let
all
the
happy
little
children
Пусть
все
счастливые
малыши
See
the
brightness
within
Увидят
свет
внутри.
Don't
gimme
no
fangs
Не
делай
мне
клыки,
Like
that
mean
crocodile
Как
у
злого
крокодила.
Please
make
pretty
Пожалуйста,
сделай
меня
красивым,
Please
gimme
a
smile
Пожалуйста,
подари
мне
улыбку.
Please
please
Пожалуйста,
пожалуйста,
Gimme
a
smile
Подари
мне
улыбку.
I'm
only
gonna
be
here
Я
буду
здесь
совсем
недолго,
For
the
little-est
while
Самый
короткий
срок.
Don't
wanna
be
the
jack
o'
lantern
Не
хочу
быть
фонарём
Джека,
Scarin'
away
every
candy-lovin'
kid
Пугающим
всех
детей,
любящих
сладости,
Who's
trick-or-treating
today
Которые
сегодня
ходят
по
домам.
Gimme
a
great
big
grin
Подари
мне
широкую
улыбку,
I'll
be
the
happiest
guy
И
я
буду
самым
счастливым
парнем.
The
evening
after
Halloween
Вечером
после
Хэллоуина
I'll
be
the
tastiest
pie
Я
стану
вкуснейшим
пирогом.
Well
if
I
gotta
go
Ну,
если
мне
суждено
уйти,
Let
me
be
goin'
in
style
Позволь
мне
уйти
стильно.
Oh
please
please
pretty
please
О,
пожалуйста,
пожалуйста,
милая,
пожалуйста,
Gimme
a
smile
Подари
мне
улыбку.
Gimme
a
smile
Подари
мне
улыбку.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Gold, Gregory Prestopino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.