Paroles et traduction Andrew Gold - Gimme a Smile (The Pumpkin Song)
A
chubby
little
pumpkin
Пухленькая
маленькая
тыква
Sat
in
a
patch
Waitin'
breathlessly
Сидел
на
пятачке
и
ждал,
затаив
дыхание.
To
see
just
who
was
gonna
snatch
him
Чтобы
увидеть,
кто
его
схватит.
He
pumped
himself
up
Он
накачал
себя.
He
kept
himself
clean
Он
держал
себя
в
чистоте.
'Cause
it
was
just
a
few
days
Ведь
это
было
всего
несколько
дней
назад
.
Until
Halloween
До
Хэллоуина
A
pretty
little
cutie
Хорошенькая
маленькая
милашка
In
a
lavender
dress
В
лавандовом
платье.
Saw
our
boy
and
picked
him
up
Увидел
нашего
мальчика
и
подобрал
его.
Then
she
began
to
caress
him
Затем
она
начала
ласкать
его.
She
hugged
him
and
she
squeezed
Она
обняла
его
и
крепко
сжала.
'Til
they
were
cheek
to
cheek
Пока
они
не
оказались
щека
к
щеке.
She
almost
dropped
him
on
his
bottom
Она
чуть
не
уронила
его
на
дно.
When
he
started
to
speak
Когда
он
начал
говорить
...
Could
I
make
a
small
suggestion
Могу
я
сделать
небольшое
предложение?
Like
to
ask
just
in
case
Хотел
бы
спросить
на
всякий
случай
You
would
remember
this
request
Ты
бы
запомнил
эту
просьбу.
When
you're
designing
my
face?
He
said
"Когда
ты
создаешь
мое
лицо?"
- спросил
он.
Please
please
please
please
Пожалуйста
пожалуйста
пожалуйста
пожалуйста
Gimme
a
smile
Улыбнись
мне.
I'm
only
gonna
be
here
Я
буду
только
здесь.
For
the
little-est
while
На
какое-то
время
...
Don't
wanna
be
the
jack
o'
lantern
Я
не
хочу
быть
Джеком
о'фонарем.
Scarin'
away
every
candy-lovin'
kid
Отпугиваю
каждого
любящего
сладости
ребенка.
Who's
trick-or-treating
today
Кто
сегодня
угощает?
No
one
wants
a
friend
who
only
can
frown
Никому
не
нужен
друг,
который
может
только
хмуриться.
Turn
up
the
ends
of
my
mouth
Поднимите
кончики
моих
губ.
Instead
of
turnin'
'em
down
Вместо
того,
чтобы
отвергать
их.
Lookin'
like
a
monster
really
isn't
my
style
Выглядеть
монстром-совсем
не
в
моем
стиле.
So
please
make
pretty
Так
что,
пожалуйста,
сделай
миленькую.
Please
gimme
a
smile
Пожалуйста,
улыбнись
мне.
He
was
a
little
bit
worried
Он
был
немного
взволнован.
A
little
perplexed
Немного
озадачен.
'Cause
all
his
other
orange
friends
Потому
что
все
остальные
его
оранжевые
друзья
Were
actin'
tougher
than
the
next
guy
Мы
действовали
жестче,
чем
другие
парни.
One
put
on
a
grimace
Один
сделал
гримасу.
One
wore
a
scowl
Один
хмурился.
One
even
wore
a
sheet
and
then
Один
даже
надел
простыню,
а
потом
...
Began
to
howl
Начал
выть.
He
was
oh
so
happy
Он
был
так
счастлив
To
be
the
little
girl's
choice
Быть
выбором
маленькой
девочки.
He
giggled
and
he
stammered
Он
хихикнул
и
запнулся.
In
his
shy
little
voice
В
его
застенчивом
голосе
...
Then
he
whispered
to
her
sweetly
Затем
он
нежно
прошептал
ей:
In
their
cozy
embrace
В
их
уютных
объятиях.
I
want
a
pretty
smile
Я
хочу
красивую
улыбку.
Just
like
the
one
on
your
face
Прямо
как
на
твоем
лице.
I'm
only
making
one
appearance
Я
делаю
только
одно
появление.
In
this
fleeting
pumpkin
life
В
этой
мимолетной
тыквенной
жизни
Could
you
grant
my
one
desire
Сможешь
ли
ты
исполнить
мое
единственное
желание,
When
you
carve
me
with
that
knife?
когда
будешь
резать
меня
этим
ножом?
Please
please
please
please
Пожалуйста
пожалуйста
пожалуйста
пожалуйста
Gimme
a
smile
Улыбнись
мне.
I'm
only
gonna
be
here
Я
буду
только
здесь.
For
the
little-est
while
На
какое-то
время
...
Don't
wanna
be
the
jack
o'
lantern
Я
не
хочу
быть
Джеком
о'фонарем.
Scarin'
away
every
candy-lovin'
kid
Отпугиваю
каждого
любящего
сладости
ребенка.
Who's
trick-or-treating
today
Кто
сегодня
угощает?
I'd
be
ever
so
grateful
Я
был
бы
очень
благодарен.
If
you
give
me
a
grin
Если
ты
улыбнешься
мне
...
Let
all
the
happy
little
children
Пусть
все
счастливые
маленькие
дети
See
the
brightness
within
Узри
сияние
внутри.
Don't
gimme
no
fangs
Не
показывай
мне
клыков.
Like
that
mean
crocodile
Как
тот
подлый
крокодил
Please
make
pretty
Пожалуйста
сделай
миленькую
Please
gimme
a
smile
Пожалуйста,
улыбнись
мне.
Please
please
Пожалуйста
пожалуйста
Gimme
a
smile
Улыбнись
мне.
I'm
only
gonna
be
here
Я
буду
только
здесь.
For
the
little-est
while
На
какое-то
время
...
Don't
wanna
be
the
jack
o'
lantern
Я
не
хочу
быть
Джеком
о'фонарем.
Scarin'
away
every
candy-lovin'
kid
Отпугиваю
каждого
любящего
сладости
ребенка.
Who's
trick-or-treating
today
Кто
сегодня
угощает?
Gimme
a
great
big
grin
Подари
мне
огромную
улыбку.
I'll
be
the
happiest
guy
Я
буду
самым
счастливым
парнем.
The
evening
after
Halloween
Вечер
после
Хэллоуина
I'll
be
the
tastiest
pie
Я
буду
самым
вкусным
пирогом.
Well
if
I
gotta
go
Что
ж,
если
мне
придется
уйти
...
Let
me
be
goin'
in
style
Позволь
мне
идти
с
шиком.
Oh
please
please
pretty
please
О
пожалуйста
пожалуйста
милая
пожалуйста
Gimme
a
smile
Улыбнись
мне.
Gimme
a
smile
Улыбнись
мне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Gold, Gregory Prestopino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.